Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Канада сделает первый язык конституционным правом

Федеральное правительство Канады планирует признать владение языками коренных народов конституционным правом и создать комиссариат для их защиты и продвижения.

Дмитрий Ерохин
21 Октября, 2018

Канада, иммигрант

Подробности предстоящего законопроекта о языках коренных народов были совместно разработаны в прошлом году федеральными должностными лицами и национальными организациями.

Правительство планирует провести консультации с заинтересованными сторонами и принять закон до выборов 2019 года. В планы входят признание языков коренных народов фундаментальным правом в соответствии с конституцией, а также план создания комиссариата по защите прав коренных народов.

Финансирование образовательных и государственных услуг будет зависеть от спроса и количества говорящих на языках в разных регионах страны.

Канадское правительство потратит до 100 000 долларов США в течение следующих 10 месяцев на консультации по вопросам политики в разработке законодательства в целях поддержки, сохранения и развития языков коренных народов.

Согласно последней переписи, в Канаде насчитывается 70 языков коренных народов с 260 000 носителями. Некоторые из этих языков коренных народов считаются находящимися под угрозой исчезновения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Канада #право #коренной народ #министр #Правительство


iOS 11: Siri становится переводчиком 3919

С iOS 11 Siri получит довольно увлекательную функцию: перевод и произношение отдельных слов и целых предложений.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Классификатор болезней ВОЗ переведут на русский язык 890

Россия инициировала в СНГ работу над русскоязычной версией ежегодного медицинского справочника (МКБ), созданного для учета и классификации заболеваний, а также систематизации данных о смертности во всем мире.


В финских судах участились ошибки при переводе 842

За последние годы в судах Финляндии заметно увеличилась потребность в переводе, но судебные заседания нередко приходится откладывать из-за проблем, возникающих в случае не самых распространенных языков, в которых может быть множество диалектов.




Издан четырехтомный словарь Андрея Серкова "Российские масоны. Век XIX" 1059

Уникальное энциклопедическое издание в четырёх томах – результат многолетней работы крупнейшего историка российского масонства Андрея Серкова.


Министр спорта РФ освоил английский язык 1596

Министр спорта и глава Российского футбольного союза (РФС) Виталий Мутко заявил журналистам, что освоил английский язык. Глава спортивного ведомства неоднократно подвергался критике за низкий уровень владения иностранным языком, который он демонстрировал в своих публичных выступлениях.


Русский язык в Эстонии 1666

В Эстонии отказываются узаконить русский язык


В Финляндии русский язык поссорил двух министров 1065

В Финляндии русский язык поссорил двух министров. Министр иностранных дел Финляндии Эркки Туомиоя предложил заменить во всех учебных заведениях шведский язык русским. Инициативу резко раскритиковал министр обороны Карл Хаглунд, который "по совместительству" возглавляет Шведскую народную партию.


Декларация ООН о правах коренных народов переведена на эвенкийский язык 1646

На Сахалине представили Декларацию ООН о правах коренных народов в переводе на эвенкийский язык. Над переводом работала кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник института лингвистических исследований РАН, доцент, один из ведущих специалистов в области диалектологии эвенкийского языка Надежда Булатова.


Журналисты перевели Декларацию прав человека на язык манси и ханты 2261

Переводчики считают, что текст Декларации окажет помощь этим малочисленным народам.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Стихотворение / Poem", Художественный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Британские двоечники будут до 18 лет изучать английский язык и математику



В Квебеке выпущен новый интерактивный словарь Usito



Глава квебекского управления французского языка подал в отставку




Квебекское управление французского языка требует убрать пасту по-итальянски из меню ресторанов




Квебек «тормозит» изучение английского языка




Группы аборигенов в Юконе пытаются сохранить свой язык




Жители провинции Квебек обеспокоены новым законом о языке



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий авиационных терминов
Глоссарий авиационных терминов



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru