Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Канада сделает первый язык конституционным правом

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

21 Октября, 2018
Федеральное правительство Канады планирует признать владение языками коренных народов конституционным правом и создать комиссариат для их защиты и продвижения.


Канада, иммигрант

Подробности предстоящего законопроекта о языках коренных народов были совместно разработаны в прошлом году федеральными должностными лицами и национальными организациями.

Правительство планирует провести консультации с заинтересованными сторонами и принять закон до выборов 2019 года. В планы входят признание языков коренных народов фундаментальным правом в соответствии с конституцией, а также план создания комиссариата по защите прав коренных народов.

Финансирование образовательных и государственных услуг будет зависеть от спроса и количества говорящих на языках в разных регионах страны.

Канадское правительство потратит до 100 000 долларов США в течение следующих 10 месяцев на консультации по вопросам политики в разработке законодательства в целях поддержки, сохранения и развития языков коренных народов.

Согласно последней переписи, в Канаде насчитывается 70 языков коренных народов с 260 000 носителями. Некоторые из этих языков коренных народов считаются находящимися под угрозой исчезновения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Канада #право #коренной народ #министр #Правительство

Пример (шаблон) таможенной декларации из Китая 4041

Грузовая экспортная таможенная декларация Китайской Народной Республики необходима для операций импорта или экспорта товаров. В нашем бюро часто заказывают перевод декларации с китайского языка на русский язык и мы решили опубликовать обезличенный документ на нашем сайте.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий по патентованию и регистрации права на изобретение 1255

Переводы патентов принято считать областью технических текстов с высокой долей использования машинного перевода. Но в последнее время мы стали получать заказы на перевод патентов, выполненных именно вручную, переводчиком со специальным образованием.


Петиция об изменении названия Новой Зеландии набирает обороты 2130

После активной кампании политическая партия Te Pati Māori, представляющая коренной полинезийский народ Новой Зеландии, объявила, что собрала 70 тыс. подписей под петицией об изменении названия страны на "Aotearoa". Этого достаточно, чтобы заставить парламент страны официально рассмотреть предложение, которое впервые было внесено в прошлом году.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Министр внешней торговли, который не знает иностранный язык 1587

Эстония озадачена, почему министр IT и внешней торговли отказывается говорить по-английски во время зарубежных визитов.


178 млн евро на сохранение ирландского языка 1910

Правительство инвестирует € 178 млн на развитие ирландского языка


Среди российских чиновников самыми грамотными оказались министры - исследование 2137

По результатам рейтинга государственного института русского языка имени Пушкина, среди российских чиновников самыми грамотными оказались федеральные министры.


На Украине будут лишать лицензий радиостанции без песен на украинском языке 2863

На Украине радиостанции, которые не включают в эфир песни на украинском языке, могут начать лишать лицензий. Соответствующее заявление сделал на своей страничке в Twitter министр культуры Вячеслава Кириленко.


Министр спорта РФ освоил английский язык 3336

Министр спорта и глава Российского футбольного союза (РФС) Виталий Мутко заявил журналистам, что освоил английский язык. Глава спортивного ведомства неоднократно подвергался критике за низкий уровень владения иностранным языком, который он демонстрировал в своих публичных выступлениях.


Больным отказано в праве быть личностью? 2720

В социальных сетях был опубликован отрывок из параграфа учебника по обществознанию за 8-й класс, где люди с психическими отклонениями признавались неспособными к труду, учебе, и вообще не являются личностями.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток для кофе", Пищевая промышленность

метки перевода: перевод, этикеток.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Компьютерный код – новый официальный язык Канады?




Российским вузам разрешили тестировать на знание русского как иностранного языка




Только каждый шестой коренной житель Канады способен поддерживать беседу на своем родном языке



Québec «freine» l’enseignement de l’anglais


Перевод как средство культурной экспансии


Языки канадских аборигенов – на грани исчезновения


Юридический перевод в нашем бюро


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов инструкций и каталогов для строительного инструмента
Услуги профессиональных переводчиков технических текстов в строительстве. Технологии, материалы, оборудование. Стоимость перевода за страницу текста.



Глоссарий по стандартизации
Глоссарий по стандартизации



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru