|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Дети должны изучать язык собак
|
|
|
 В рамках семинара-практикума дети в игровой форме учат, как правильно обращаться с животными.

Общество собак-спасателей Нижней Австрии поставило перед собой цель научить детей от четырех до четырнадцати лет так называемому собачьему языку. В рамках нового семинара-практикума «Дети и собаки» обращение с животными изучается в игровой форме. Курс, который ведут специализированные педагоги, нацелен не только на семьи с собаками, но и на остальных детей.
Прежде всего, на семинарах изучаются успокаивающие сигналы. Речь идет о правильном подходе к собаке. Дети также знакомятся со знаками, которые понимают все животные. Если человек признает и уважает то, что говорит собака, можно избежать несчастных случаев.
Местный депутат Кристиана Тешль-Хофмайстер (ÖVP) посетила первый семинар «Дети и собаки». «Я очень благодарна обществу собак-спасателей Нижней Австрии за то, что они приняли эту важную тему детей и собак в свою программу», - отметила она. «Дети должны знать, как подойти к собаке, а также, хочет ли собака такой близости». Профилактическая работа должна улучшить сосуществование владельцев собак с людьми без них.
Сегодняшняя заметка посвящена одному или двум "Н" в наречиях. |
У лучшего друга человека есть много имен, в одном только немецком языке: «Hund», «Wauwau», «Köter», «Kläffer», «Töle». |
«Где наш маалыш?» Звучит знакомо? Даже если вы сами никогда не говорили таким тоном, наверное, слышали, как кто-то делает это. Но если вы посмотрите к кому обращается говорящий, вероятно, им окажется ребенок или собака? |
Уже около 58 процентов мальчиков и девочек в венских детских садах говорят на иностранном языке как родном. Многих из них ждёт не самая лучшая карьера: доля детей мигрантов в спецшколах и политехнических школах особенно высока.
|
Посол РФ в Австрии Дмитрий Любинский заявил 8 октября на открытии второго форума преподавателей русского языка в Европе, что более четырёх тысяч студентов изучают русский язык уже в вузах, а также активно развивается программа студенческих и школьных языковых обменов. |
Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Австрии. |
Специальным гостем международной ярмарки интеллектуальной литературы Non/fiction, которая ежегодно проходит в конце ноября - начале декабря, станет в этом году литература на немецком языке. |
Технология, позволяющая установить общение между людьми и животными, будет доступна человечеству уже через десять лет. Так считает эксперт по поведению животных, профессор Университета Северной Аризоны Кон Слободчиков. |
Известно ли вам, что знаменитая в России книга Александра Волкова "Волшебник Изумрудного города" является вольным пересказом романа американского автора Фрэнка Баума? Что именно советский вариант истории знали и любили дети во многих странах мира, так как он был переведен на 13 языков? Что Александр Волков издал свой роман, когда ему было почти 50 лет и всю свою жизнь он проработал преподавателем высшей математики в одном из московских вузов? |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Вторая технологическая революция:автомобильная промышленность и эволюция роли трудящихся", Научный перевод метки перевода:
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
 |
Неполный перевод: виды и назначение Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.
|
|
 |
| | |
| |
|