Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Знание русского языка снова становится престижным в Грузии

В конце прошлого столетия русским языком свободно владело чуть больше 70% населения Грузии, сегодня эти показатели снизились до – 42%.

Лусине Гандилджян
18 Октября, 2018



По личному опыту знаю как неуютно в Грузии без грузинского языка. Знание английского, а тем более русского язык. не выручает. Местные, особенно молодежь, отвечают на вопросы иностранцев неохотно, или на своем грузинском языке.
В школах преподают русский язык только с пятого класса и на его изучение отведено очень немного часов, поэтому многие просто не успевают выучить его.
Но даже в Грузии трудно устроиться на престижную работу без знания русского языка. Чтобы решить эту проблему в грузинских университетах разрабатывают специальные программы для желающих освоить язык.
В грузино-российском общественном центре Евгения Примакова действует языковая школа русского языка. На курсы принимают только тех, кто уже немного говорит на русском и сможет пройти конкурсный отбор. Здесь на каждое место приходится 15 желающих, которые записываются заранее — за год до начала учебы.
Понимая важность русского языка, грузинские родители стали чаще выбирать для своих детей русскоговорящих нянь и гувернанток.
Во многих грузинских университетах в этом году стартовали специально-разработанные курсы по изучению русского и интерес к русскому все возрастает.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык. #молодежь #центр #возраст #языковая школа #изучение #русский #работа


Српски језик - језик без самогласника 2614

За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Исследование: Языковые способности определяются генетическими факторами 987

Ученые из Вашингтонского университета провели исследование, которое установило, что способность усваивать новые языки зависит от генетических факторов.


В Финляндии отменят подготовительное классы для младших детей-иммигрантов 708

Несмотря на то, что в финском языке очень мало исключений, иностранцам он дается сложно. Но у людей, владеющих русским языком есть преимущества, поскольку в этих двух языках есть много общего. Например, отсутствие артиклей, наличие падежей, двойное отрицание итд.




По распоряжению Путина будут внесены изменения в федеральные стандарты преподавания русского языка и литературы 1252

Президент РФ Владимир Путин поручил Министерству образования и науки внести изменения в федеральные государственные образовательные стандарты, выделив русский язык и литературу "в самостоятельную предметную область".


В Москве откроется еще один центр немецкого языка имени Гете 1130

Немецкий культурный центр имени Иоганна Вольфганга Гёте появится в Москве на Бауманской улице. Соответствующее соглашение было подписано в пятницу, 13 февраля, министром Правительства Москвы, руководителем Департамента городского имущества города Владимиром Ефимовым и Чрезвычайным и Полномочным Послом Федеративной Республики Германия в Российской Федерации Рюдигером фон Фричем.


Стоит ли осваивать новый язык в зрелом возрасте? 1243

Существует мнение, что изучение языка следует начинать с малых лет. Причем такое убеждение повторяют специалисты до сих пор, тем самым давая меньше шансов поколениям постарше. Но что же делать тем, кто во вполне осознанном и далеко не юном возрасте решил приступить к изучению того или иного языка?


Пожилые жители канадского Квебека плохо владеют французским языком 1261

Пожилые канадцы во франкоязычной провинции Квебек плохо владеют французским языком. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного среди 835 англоговорящих квебекцев в возрасте старше 55 лет.


Главный институт испанского языка внес изменения в работу 1670

В главном институте испанского языка, Институте Сервантеса, прошло ежегодное совещание директоров, на котором было принято решение об открытии двух новых центров института.


Язык Шекспира непонятен подросткам всего мира 1439

Преподаватели английской литературы бьют тревогу. Творения Шекспира скоро канут в небытие. Казалось бы, шекспировские пьесы, полные любовных сцен, враждебного противостояния и мистики, должны быть близки и интересны подросткам. Однако камнем преткновения является язык Шекспира. Его сложность и вычурность вызывает стойкое негативное отношение к нему среди представителей поколения Next. Как решить проблему?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат о прохождении курсов / Course completion certificate", Юридический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Популярность бизнес-курсов немецкого языка растет - Гёте-институт




Валлийский язык вымирает из-за боязни молодежи говорить на нем




В Азербайджане издадут новый разговорный словарь




Интеграция и перевод: Швейцария будет высылать из страны мигрантов, не владеющих языком



К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод файлов в формате Adobe FrameMaker
Кратко об издательской системе Adobe FrameMaker, особенностях редактирования и перевода в ней. Языки XML и XLIFF, облегчающие работу переводчиков.



Словарь яхтенных терминов
Словарь яхтенных терминов



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru