|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сербская версия сайта Ново-Тихвинского монастыря
|
|
|
 В Екатеринбурге сайт Ново-Тихвинского монастыря заработал на сербском языке.
7 октября (24 сентября по старому стилю) Православная Церковь молитвенно вспоминает двух сербских святых — царя Стефана Первовенчанного и его сына Владислава. Они были современниками и сородниками великого святого Саввы Сербского и наследниками Стефана Немани, стоявшего у истоков становления сербской государственности. В самом начале XIII столетия, когда Византийская империя теряла свое могущество, ослабев под натиском крестоносцев, в Сербии закладывались основы для дальнейшего процветания страны и развития национальной культуры, в центре которой была православная вера и как ее отражение — живая традиция византийского монументального искусства, фрески и иконопись.
Именно 7 октября, в день памяти двух почитаемых древних сербских святых на сайте Александро-Невского Ново-Тихвинского монастыря заработала сербская версия интернет-портала. Отмечается, что на сайте сербы смогут прочитать о том, как обитель связана с царским домом Романовых и особенно с Царственными страстотерпцами, которых в Сербии почитают не меньше, чем в России. Также есть возможность прослушать традиционные песни на сербском языке в исполнении монастырского хора.
Знакомство с терминологией СПГ необходимо все большему числу специалистов - переводчиков и редакторов текстов по нефтегазу. Глоссарий объединяет термины из мира финансов, коммунальных услуг, торговли и многих других секторов, а также из газовой и судоходной отраслей.
|
Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы. |
Есть ли у нас способ с уверенностью разделить язык и диалект? Кто на чем разговаривает и каковы критерии языка - в нашей статье. |
Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года. |
Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании. |
Новую литературную премию имени Иво Андрича для авторов, пишущих на славянских языках, учредит правительство Сербии и мэрия города Вишеграда. |
Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка. |
The authorities in Montenegro decided to this year introduce Montenegrin as the the official language in the country's educational institutions curriculum. |
Начиная с этой осени, школьники в Черногории будут учиться читать по обновленным учебникам. Теперь в черногорском алфавите вместо 30 будет 32 буквы. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials
", Юридический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 76 Загрузка бюро: 61% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|