Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






20 мая - Китайский интернет-праздник цифрового языка


Pavel Leontiev
20 Мая, 2011

Несколько лет назад Тайваньская певица Фань Сяосюань в своей песне "Цифровая любовь" пела: "520 - это я тебя люблю (произносится: "Ву Эр Лин" ши "Во Ай Ни")", а затем "автомобиль 520" , "мобильный телефон 520", "сигареты 520" тихо вошли в реальную жизнь. А теперь 20-ое мая (по-китайски пишут 5.20) уже стало первым самопроизвольно возникшим в виртуальном мире миллионов китайских пользователей интернета праздником - Днем влюбленных в Интернете. Интернетный день влюбленных это праздник иносказаний, уникальный и модный, праздник здоровой интернетной культуры и интеллектуального восприятия интернета.
По сравнению с днем святого Валентина, 14 февраля, Интернетный день влюбленных отмечается более молодыми людьми, в основном в возрасте до 30 лет. В этот праздник надо дарить не подарки, а цифровые коды, присылая их через интернет или мобильный телефон, чтобы любимый человек отгадывал. Те, кто отмечает этот праздник, обычно не влюбленные, которые уже признались друг другу в любви, а те, которые еще стесняются высказать свою любовь. В этот день у них есть возможность намекнуть о своем чувстве.
Интернетный день влюбленных живет уже четыре-пять лет. Многие из СМИ и сайтов придумывают разные способы для высказываний и пожеланий, которые посвящены этому дню. Праздник уже приобрел такую горячую популярность, что постепенно заменяет западный День Валентина и Китайский традиционный день влюбленных "Вечер 7-го числа 7-го месяца по лунному календарю".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайский #Китай #интернет #день влюбленных #виртуальный мир #международный праздник #искусственный язык


В России провели неофициальный конкурс "Слово года-2012" 4201

В этом году неофициальный список главных слов русского языка полностью отличается от прошлогоднего. Нет в нем победившей "полиции", отсутствуют "модернизация", "инноград", "инновация", "рокировка" и "брежневизация". "Словом года-2012" стала "Болотная", с которой связаны многотысячные митинги.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Китайский день влюбленных 489

Сегодня весь Китай отмечает праздник Ци Си или фестиваль двойной семерки.


В мире празднуют Международный день переводчика 1390

Сегодня, 30 сентября, в мире празднуют Международный день переводчика. В этом году праздник проходит под девизом "Объединенный мир – вне лингвистических барьеров" (Beyond Linguistic Barriers - A United World).




День английского языка отмечают во всем мире 1480

Сегодня, 23 апреля, в мире отмечают День английского языка. Праздник, учрежденный Организацией объединенных наций в 2010 году, отмечается в день рождения великого английского писателя, поэта и драматурга Уильяма Шекспира.


Перевод с языка футбола: Соккеранто - первый универсальный футбольный язык 1680

Футбол - это поистине международная игра, не имеющая пределов и границ. Однако при наличии более 30 стран, принимающих активное участие в чемпионатах мира, и 18 официальных языков действительно нетрудно "потеряться" в переводе. Для того, чтобы футбольные игроки и болельщики со всего мира, наконец, преодолели языковые барьеры в общении в 2006 году был разработан искусственный футбольный язык - соккеранто (англ. soccer - футбол).


Клингонский язык помог англичанину справиться с дислексией 2377

50-летний англичанин Джонатан Браун (Jonathan Brown) утверждает, что клингонский язык, который он изучает на протяжении уже 12 лет, помог ему справиться с тяжелым заболеванием - дислексией (нарушение способности к овладению навыком чтения).


两岸专家计划合编闽南语教材 1933



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов 1641



Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен" 1927




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Образовательный проект / Educational project", Научный перевод, Переводчик №844

метки перевода: учебный, распространение, образовательный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



В Китае наградили лучших переводчиков


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Интересные факты о языках


Портал Yahoo! обзавелся русской версией


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


Китайский язык изучают более 40 млн.человек


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем вьетнамского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей вьетнамского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Oil glossary
Oil glossary



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru