|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ЦРУ нанимает на работу билингвов |
|
|
 Центральное разведывательное управление (ЦРУ) США объявляет о приеме на работу американцев-билингвов, принадлежащих к разным этническим группам.
Предпочтение отдается тем соискателям, которые хорошо владеют языками. По словам представителей ЦРУ, хорошим офицером разведки невозможно стать без языковых навыков. Однако знание иностранных языков не гарантирует получение соискателем рабочего места. При отборе кандидатов будут обращать внимание на личностные качества, инициативность, стремление быть лидером и на многое другое. Самыми востребованными на данный момент являются американцы, в совершенстве владеющие китайским, корейским языками, а также пушту и дари (языки Афганистана). Управление не сообщает, сколько человек планируется нанять, однако известно, что в прошлом году число офицеров разведки, владеющих в совершенстве языком, помимо английского, возросло приблизительно на четверть.
В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать. |
Комикс Каролиины Корхонен Finnish Nightmares («Финские кошмары») пришелся по вкусу китайцам. |
На языке бадеши раньше говорили жители одной из снежных долин в горах на севере Пакистана. Однако сейчас он практически исчез: им владеют только три старца в долине Бишиграм. |
Разведке США требуются носители русского и украинского языка, а также языков Ближнего Востока. Об этом заявил командующий сухопутными войсками США в Европе генерал-лейтенант Бен Ходжес. |
В современных условиях, когда растет число немонолингвальных семьей, для детей понятие "родного языка" подразумевает не один язык, а два или даже больше. В некоторых европейских странах начали открывать детские сады для детей-билингвов для того, чтобы они, наряду с языком страны, в которой они живут, осваивали язык своих родителей, приехавших из других стран. |
2012년 11월 8-10일 상뜨페테르부르그 국립대학교에서는 한국어 교육의 115주년을 기념하는 국제 학위 회의가 개최되었다. 참가자들은 추억을 회상하고 미래를 바라보았다. |
Специальная рабочая группа в Кыргызстане занимается вопросом внедрения кыргызского языка в сервис он-лайн перевода Google Translate. По мнению руководства рабочей группы, эта идея особенно актуальна в свете перевода документооборота в республике на государственный язык. |
В мире число людей, владеющих на одинаково высоком уровне несколькими языками, постоянно увеличивается. В реальности большинство из них разговаривает на своем родном языке, языке страны, где они родились, и на английском языке, ставшим в последние десятилетия языком международного общения. Однако вопрос, касающийся связей, устанавливаемых в сознании человека между этими языками, до настоящего времени не изучался. |
Парламент Южной Кореи временно отозвал ратификацию двустороннего соглашения о свободной торговле с США по причине обнаружения множества ошибок перевода в корейском тексте документа. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод этикетки и маркировки кофе", Пищевая промышленность метки перевода: этикетка, маркировка, тонизирующий, американо.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 29% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|