Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как мы переключаемся между языками

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

02 Октября, 2018
Что происходит в мозге, когда мы переключаемся между разными языками? Исследователи из Нью-Йоркского университета показали, что мы «отключаем» другие языки, и для этого требуется больше усилий, чем просто для активации нового языка.


Мозг

«Примечательно, как быстро и точно многоязычные люди могут переключаться между разными языками», - говорит Эсти Бланко-Элорриета, ведущий автор нового исследования. «Наши результаты помогают понять, что происходит в мозге при многоязычии».

Как показывают предыдущие исследования, при переключении между языками особенно активны те области мозга, которые отвечают за когнитивный контроль. Они необходимы для координации различных действий. Например, если вы печатаете сообщение на мобильном телефоне и затем отвечаете на вопрос, заданный присутствующим человеком.

Однако до сих пор было неясно, отвечает ли «включение» или «выключение» другого языка за повышенную активность, поскольку эти два процесса происходят одновременно.

Поэтому нейропсихологи изучили двуязычных людей, которые владеют английским языком и американским языком жестов. Потому что они часто общаются параллельно на обоих языках. Это позволило исследователям увидеть, что происходит, когда они просят участников использовать только один из двух языков.

По словам Бланко-Элорриеты, 21 участник исследования вырос в двуязычной среде: у всех у них были глухие родители, с которыми они общались на жестовом языке, английский они изучали за пределами родительского дома.

Для измерения активности мозга во время смены между двумя языками была использована магнетоэнцефалография. Данные показали, что переход с одного языка на другой приводит к увеличению активности в префронтальной и передней поясной коре.

Если же «включается» дополнительный язык, то есть человек переключается с одного на оба языка, эта область мозга не активируется. Согласно исследованию, не использование языка требует большего когнитивного усилия, чем «включение» одного языка - последнее, следовательно, происходит как само по себе.

«Трудность переключения между языками заключается в выключении предыдущего языка, а не в активации нового», - резюмирует Бланко-Элорриета. Она предполагает, что такой же эффект присутствует, если вы переключаетесь между двумя разговорными языками.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследователи #Нью-Йорк #языки #память #мозг #английский

10 вечных болгарских пословиц и поговорок 17103

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


Французский словарь добавил гендерно-нейтральное местоимение 2121

Решение крупного французского словаря добавить в свой лексикон гендерно-нейтральное местоимение "iel", ставшее популярным в небинарном сообществе в последние годы, вызвало резкую критику со стороны политических лидеров Франции. Это те разногласия по поводу усилий направлены на то, чтобы сделать романский язык более отражающим инклюзивное общество.


ИИ учится делать домашнее задание по лингвистике 2110

За то время, которое требуется среднестатистическому ребенку, чтобы научиться говорить на своем родном языке, он сталкивается с гораздо меньшим количеством слов, чем требуется для обучения машинному переводу (MT) или большой языковой модели (LLM).


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Генрих Шлиман – человек, знавший больше 15 языков 4767

Чем больше языков он знал, тем быстрее осваивал новые, путем чтения книг и заучивания текстов наизусть.


Изучение иностранных языков развивает память - исследование 2653

Изучение новых иностранных языков развивает память. Всего одна неделя занятий позволяет достигнуть высоких результатов. Об этом говорится в статье, опубликованной в журнале PLOS ONE, в которой содержатся результаты нового исследования.


Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 11821

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Полиция Нью-Йорка набирает на работу людей, владеющих русским языком 2761

Нью-йоркская полиция набирает на работу иммигрантов, владеющих русским языком. Русскоговорящие сотрудники будут работать в выездном агитпункте на Брайтон-бич.


Американский журнал "Мир без границ" посвятил Украине целый выпуск 3260

Нью-йоркское издание "World without Borders" затронуло тему современных украинских писателей.


Мультиязычный разговорник в помощь туристам и путешественникам 3691

Рады презентовать наш новый проект, созданный командой редакторов и переводчиков бюро переводов Фларус.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация

метки перевода: экспортный, декларация, накладная, грузополучатель, грузоотправитель, таможня, регистрационный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Знание иностранных языков может помочь в защите памяти




В Нью-Йорке пройдут первые в истории выборы с переводом на русский язык




Перевод на политкорректный язык: В американских школах запретили ряд слов из соображений политкорректности



Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Spanish – English International Trade Glossary
Spanish – English International Trade Glossary



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru