|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Объявлен короткий список номинантов Букеровской премии |
|
|
 Организаторы Букеровской премии (Man Booker Prize) объявили имена писателей, вошедших в шорт-лист. Информация была опубликована на сайте премии.
Итак в короткий список вошли: Дейзи Джонсон «Everything under», Анна Бернс «Milkman», Ричард Пауэрс «The Overstory», Рэйчел Кушнер «The Mars Room», Эси Эдугян «Washington Black» и Робин Робертсон «The Long Take».
27-летняя Дейзи Джонсон является самой молодой писательницей, попавшей в короткий список Букеровской премии.
Имя победителя будет объявлено 16 октября. Его ждет денежный приз - 50 тыс. фунтов стерлингов.
В прошлом году лауреатом Букеровской премии стал писатель Джордж Сондерс со своим дебютным романом «Линкольн в бардо».
Букеровская премия (Man Booker Prize) вручается с 1969 года. Награда ежегодно присуждается за лучшие произведения на английском языке.
В одном из писем Пушкина Жуковскому содержатся следующие строки: "Пишу по-французски, потому что язык этот деловой и мне более по перу. Впрочем, если покажется это непристойным, то можно и перевести". |
В шорт-лист Международной Букеровской премии вошло произведение автора из России Марии Степановой. Всего в финале оказалось шесть произведений. |
Букеровская премия вручается с 1969 года. На премию могут претендовать авторы лучших романов, написанных на английском языке и опубликованных в Соединенном Королевстве. |
Вот ведь какая мудреная штука - слова: добавь приставку, и слово уже будет иметь другое значение.(Майкл Одантже). |
В этом году в финал Букеровской премии (Man Booker Prize), присуждаемой авторам художественных произведений на английском языке, вышли шесть писателей. |
Британское издательство Hogarth назвало имена участников проекта по переводу в прозу произведений Уильяма Шекспира. Ими стали лауреаты Букеровской премии Говард Джейкобсон и Маргарет Этвуд, а также британская писательница Джанет Уинтерсон и лауреат Пулитцеровской премии из США Энн Тайлер. |
Турецкий писатель и лауреат Нобелевской премии Орхан Памук считает, что англоговорящий мир должен изменить свое отношение к переводной литературе. С таким призывом он выступил на состоявшемся ранее в этом году в Индии литературном фестивале Jaipur. |
Британская газета The Guardian рассказала своим читателям, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира". Статья основывается на недавно изданной биографии в документах "Воспоминания о Чехове" (Memories of Chekhov), содержащей материалы, которые ранее не переводились на английский язык. |
Вчера, 6 июня, в России впервые официально отпраздновали День русского языка. Указ о праздновании Дня русского языка 6 июня, в день рождения А.С.Пушкина, подписал накануне президент России Дмитрий Медведев. ООН признал дату 6 июня в качестве Международного дня русского языка. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Рекламный веб-контент / Advertising web content", Маркетинг и реклама метки перевода:
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 33% |
|
 |
| | | |
 |
Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию. |
|
 |
| | |
| |
|