Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Судебный процесс в Касселе был прерван из-за плохого перевода

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Сентября, 2018
«Я никогда не видел ничего подобного», - говорит судья Хердес, который открыл и закрыл судебный процесс в окружном суде Касселя.


переводчик

Что же произошло? Подсудимым был 33-летний алжирец. Его обвиняли в торговле кокаином и марихуаной в 40 случаях в незначительных количествах. Что ответил молодой человек?

Это, к сожалению, осталось не выяснено в день слушаний, которые закончились, не успев начаться. Прокурор даже не смог зачитать обвинительное заключение до конца. Проблема: обвиняемый едва говорил по-немецки, поэтому ему был назначен переводчик. К сожалению, языковых навыков девушки было недостаточно для надлежащего посредничества между обвинителем и обвиняемым.

Это привело к небольшому отчаянию. Судья Хердес закрыл сессию словами: «Речь здесь идет о слишком многом».

Повторное заседание запланировано на 5 ноября, к тому моменту суд должен найти другого переводчика. Вопрос только в том, кто объяснит это обвиняемому.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Кассель #суд #перевод #переводчик #немецкий

3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 7823

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


Религия и вера (часть 4) Христианство 3190

Христианство (от греч. christos - "помазанник") - одна из мировых религий, имеющая множество конфессий. Основные направления: православие, католицизм и протестантство.


Словения выплатит почти 9 тысяч евро грабителю из Литвы за перевод на русский язык во время судебного заседания 2295

По решению Европейского суда по правам человека, Словения должна выплатить компенсацию литовскому грабителю за назначение ему на суде переводчика на русский язык, а не на литовский.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Google Translate выступил переводчиком в суде 2203

Британский суд был вынужден полагаться на Google Translate из-за отсутствия переводчика.


Родной язык в объявлениях о найме на работу 2366

Франкфуртский суд запретил требовать "родное" владение немецким при приёме на работу.


Британский суд дал новое определение единице 3332

В ходе разрешения патентного спора между фармацевтическими компаниями британские судьи дали новое правовое определение числу "1".


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов 3689

Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах.


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу 6780

В период с 1 по 3 июля в Познани (Польша) в Институте языкознания Университета им.Адама Мицкевича состоится V Международная конференция, посвященная теме юрислингвистики и юридическому переводу.


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба 4548

Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба, сделав ее "наркотической".



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Особенности биологии серых китов", Путешествия и путеводители

метки перевода: океан, исследовательский, биология, популяция, камчатка, промысел.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Всеобщая декларация прав человека теперь "говорит" на 370 языках


Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Юридический глоссарий
Юридический глоссарий



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru