Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Врачи выбирают Google Translate для общения с пациентами

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Сентября, 2018
Легкая доступность и низкие инвестиции являются главными причинами.


врач

Национальная служба здравоохранения Великобритании выбирает недорогое переводческое агентство, которое платит низкие ставки своим переводчикам. Высококвалифицированные специалисты просто не заинтересованы работать по этим ставкам.

Недопонимание между врачами, агентствами и переводчиками приводит к тому, что переводчики не выходят на работу или появляются только для того, чтобы узнать, что прием был отменен, потому что цепочка связи слишком длинная. Может быть, с переводчиками следует общаться напрямую, а не через агентства?

Многие медицинские переводчики получили лишь базовую подготовку и никогда не изучали устный или письменный перевод на университетском уровне. Конечно, со временем, многие из них станут опытными специалистами, но на каком уровне они находятся, когда начинают? Многие бюджетные агентства с удовольствием набирают двуязычных людей, а затем предоставляют им обучение, которое они считают необходимым, но ясно, что этого недостаточно, и нет реального регулирования с точки зрения того, как должны быть квалифицированны переводчики. Пациенты заслуживают того, чтобы иметь устных переводчиков, специализирующихся в области медицины и имеющих соответствующую подготовку, но, к сожалению, за навыки и обучение нужно платить.

По этой причине больницы также часто прибегают к использованию машинных систем перевода как Google Translate. И хотя машинный перевод никогда не сможет соответствовать переводу профессионала, по-видимому, главная проблема заключается в стоимости.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #пациент #перевод #врач #Google Translate #английский #Великобритания

Hyundai KONA: неудачный перевод на 3 языках 8930

Назвать продукт для международной аудитории сложнее, чем кажется. Яркий пример – Hyundai KONA, "субкомпактный кроссовер", выпущенный в прошлом году в Великобритании. К сожалению, название KONA имеет неудачные звуковые и смысловые значения при переводе на другие языки.


Пристегиваемый переводчик поможет врачам в общении с пациентами 2227

С помощью нескольких микрофонов устройство перевода Fujitsu распознает собеседника в помещении и его устную речь, затем автоматически переводит без какого-либо взаимодействия. Однако и эта система не обходится полностью без облачных технологий.


Технология устного перевода Cisco помогает устранить языковой барьер в общении между врачами и пациентами 3405

Один из медицинских центров в Германии начал использовать в своей работе технологию устного перевода Cisco для налаживания контакта между врачами и пациентами.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


ABBYY FineReader умеет распознавать почерк врачей 4439

Программу ABBYY FineReader обучили распознавать почерк врачей. Об этом говорится в пресс-релизе компании ABBYY.


Новые клиенты бюро : клиники и диагностические центры в Германии 2975

С началом кризиса немецкие клиники стали активно интересоваться вопросом привлечения пациентов из России.


Врачи в Сочи освоят перевод на английский язык 3446

В сочинской больнице №9 провели первый профессиональный языковой тренинг для медицинских работников будущей олимпийской столицы. Тренинг под названием "Английский для врачей" призван дать медикам дополнительный стимул к изучению языка в преддверии XXII зимних Олимпийских игр.


Врачи Национальной службы здравоохранения Европы будут проходить тщательную проверку на знание английского языка 3603

Правительство планирует провести проверку на знание языка и наличие коммуникативных навыков среди врачей.


Правительство Уэльса ратует за использование валлийского языка в здравоохранении 3267

Правительство Уэльса ратует за широкое использование валлийского языка в сфере здравоохранения. Носители валлийского языка, их семьи и опекуны должны иметь возможность выражать свои потребности, обращенные к врачам и медработникам, на родном языке, считают они.


В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate 4355

Специальная рабочая группа в Кыргызстане занимается вопросом внедрения кыргызского языка в сервис он-лайн перевода Google Translate. По мнению руководства рабочей группы, эта идея особенно актуальна в свете перевода документооборота в республике на государственный язык.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Экспортные декларации

метки перевода: декларация, таможенная, экспортная.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



Британцы относят библейские фразеологизмы к творчеству Шекспира или The Beatles


Нецензурная лексика помогает человеку переносить боль


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Are Computers The Future Of Translation?


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Construction glossary
Construction glossary



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru