Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Кембридж обошел Оксфорд в рейтинге британских университетов Guardian

По данным рейтинга британских университетов, составленного изданием Guardian, Кембридж в этом году занял первое место, оттеснив своего давнего соперника - Оксфордский университет.


На третьем месте в рейтинге лучших британских университетов находится школа Св. Андрея (St Andrews), а на четвертом месте - Лондонская школа экономики (London School of Economics). В десятку лидеров также вошли университетские колледжи Лондона, Варвика, Ланкастера, Дюрхэма, Лафборо и Империал колледж.

Главным критерием в рейтинге стал показатель затрат учебного заведения на образование одного студента и карьерные перспективы, которые обещает ученое заведение студентам по его окончании. Еще одним важным критерием в оценке стало соотношение числа студентов и профессоров. Так, университеты первой десятки могут похвастаться соотношением 14,2 студента на 1 преподавателя в среднем, а в замыкающих рейтинг учебных заведениях данная планка опускает до 21,5 студентов на 1 преподавателя.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лондон #образование #студент #Cambridge #Oxford #Кембридж #Оксфорд #британские университеты


Происхождение слова ‘Ditto’ 6072

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводы произведений Гончарова и Водолазкина вошли в шорт-лист премии Оксфорд-Вайденфелд 1418

Премия Оксфорд-Вайденфелд, вручаемая за лучший литературный перевод на английский язык, объявила шорт-лист. В него вошли переводы произведений Гончарова и Водолазкина.


Школьникам из Москвы загрузят словари в смартфоны 2387

С начала нового учебного года московский департамент образования запустит пилотную программу, в рамках которой все учителя и учащиеся 15 столичных школ получат персональные словари для ежедневного пользования при изучении разных предметов. Некоторые словари будут доступны в электронном виде или в форме мобильных приложений.




Оксфордский словарь пополнился новыми терминами из интернета 1967

Оксфордский словарь английского языка (Oxford English Dictionary, OED) пополнился новыми терминами, пришедшими из интернета. Составители словаря отмечают, что при отборе слов им пришлось пренебречь некоторыми правилами.


Перевод клинописей рассказал о Висячих садах 1751

Археолог Оксфордского университета Стэфани Дэлли считает, что знаменитые Висячие сады Семирамиды создали на территории Ассирии.


Британский Институт Варбурга приглашает на коллоквиум о роли перевода в истории науки 1474

В Лондоне 28 июня 2013 года пройдет конференция на тему «Перевод и распространение знаний в науке раннего Нового времени».


Русский язык вошел в "Топ-10" языков лондонского сегмента Twitter 1761

Наряду с английским, испанским, французским и некоторыми другими языками, русский язык входит в "десять" самых широко используемых языков в сервисе микроблогов Twitter в британской столице. Такие результаты были получены после проведения исследования, в котором были проанализированы 3,5 млн. сообщений, отправленных лондонскими пользователями в этом году в период с марта по август.


Австралийский аналог уничижительного термина "быдло" включили в Оксфордский словарь 2858

Авторитетнейшее издание - Оксфордский словарь английского языка (Oxford English Dictionary) - пополнился новым термином "bogan", который является по сути уничижительным словом и обозначает неотесанного человека с низким социальным статусом. В русском языке аналогом этого слова служит термин "быдло".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный веб-контент / Advertising web content", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, коммерческий, рекламный, предложение.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии"




Библиотеки Ватикана и Оксфордского университета переведут в цифровой формат древние тексты



Почти 800 млн. человек в мире остаются неграмотными - ЮНЕСКО


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


В Нижнем Новгороде открылся Институт Конфуция


Датчане не любят свой родной язык


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Единицы измерения объема текста для расчета стоимости перевода, редактуры и вычитки
При работе с текстом объем постоянно приходится определять, а для этого используются разные единицы измерения.



Англо-русский глоссарий по связи
Англо-русский глоссарий по связи



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru