Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Объявлен короткий список премии "Ясная Поляна"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

15 Сентября, 2018
Премия "Ясная Поляна" учреждена в 2003 году по инициативе музея-усадьбы Льва Толстого.





В этом году шорт-лист премии "Ясная Поляна" получился очень коротким. В него попали всего три книги, хотя длинный список состоял из 43 весьма неоднородных книг.

Итак, в короткий список попали:

1. Бушковский Александр. “Праздник лишних орлов”.
2. Славникова Ольга. “Прыжок в длину”.
3. Степанова Мария. “Памяти памяти”.
Члены жюри отметили, что могли бы прибавить к этому списку еще несколько книг, но трудно было бы объяснить, почему добавили именно их. А выбор этих трех может объяснить каждый член жюри. Выбор пал на троих очень непохожих авторов и их тексты, которые вместе соединились в то, что жюри хотело предъявить своей премией.

Призовой фонд премии "Ясная Поляна" в 2018 году составил 6,2 миллиона рублей. Победитель премии в номинации "Современная русская проза" получит 3 миллиона рублей, а авторы, вошедшие в короткий список, разделят между собой миллион рублей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #книги #автор #текст #проза #список #Ясная Поляна #тексты #2018

Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 6672

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Стартовал международный конкурс перевода финской поэзии 2865

Объединение русскоязычных литераторов Финляндии и журнал «Иные берега Vieraat rannat» объявили о проведении шестого по счету международного конкурса финской поэзии «С Севера на Восток».


В аэропорту Италии открылась "летающая библиотека" 3507

В аэропорту имени Кароля Войтылы города Бари (Италия) открылась необычная "летающая библиотека". Пассажирам аэропорта предлагают взять с собой в полет напрокат совершенно бесплатно одну из книг, предложенных в библиотеке. Единственное условие - вернуть книгу по возвращении в город, чтобы другие пассажиры тоже смогли ее прочитать.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга 5251

Исследование лингвистов из Университета Хайфы доказало, что человеческий мозг по-разному воспринимает тексты, написанные на различных языках. В частности, различия касаются того, как мозг обрабатывает графические знаки, используемые при написании. В случае арабского языка вовлекаются оба полушария мозга и, таким образом, стимулируется мозговая активность, что способствует всестороннему развитию интеллекта.


В Санкт-Петербурге проводится конкурс перевода Sensum de Sensu 4760

Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России проводит XII Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu. В конкурсе могут участвовать студенты и молодые специалисты, работающие в различных областях знаний, науки и техники в возрасте до 30 лет из России и других стран.


Электронные книги постепенно обгоняют по цене бумажные аналоги 3334

Известная фраза "Лучший подарок - это книга" в наши дни приобретает новый оттенок. Одним из самых популярных новогодних подарков можно в последние годы по праву назвать ридер для электронных книг. Однако получателей таких подарков ждет неприятная новость: цены на электронные книги уже сейчас догнали бумажные аналоги, а будущем они станут еще дороже.


В нашем бюро закончен интересный перевод: список положительных качеств человека 3319

Какие качества человека считаются абсолютно положительными? Есть ли различие между восприятием черт характера в разных языках? Наши переводчики на своем опыте узнали, как сложно переводить исконно русские слова для обозначения добродетели на язык чужеземцев.


В Казахстане готовят список книг для перевода на казахский язык 3290

Список книг для перевода на казахский язык разрабатывается министерством связи и информации Казахстана. Известно, что на данный момент в список включены произведения А.С.Пушкина, Дж.Р.Р.Толкиена, А.Экзюпери, М.Твена, Л.Кэрролла, С.Волкова и многих других авторов - всего 29 наименований.


Удивительный мир лекарств и парадоксы их побочных действий 3268

В каждой инструкции к лекарственному средству есть раздел "Побочные действия". Это самый интересный раздел. Но не читайте его, если собираетесь пить эти таблетки.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Презентация фитнес-браслета", Маркетинг и реклама

метки перевода: презентация, браслет, фитнес.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



250 тысяч книг Британской библиотеки будут оцифрованы и выложены в интернете


Мастер-класс для молодых переводчиков


В России издадут перевод Библии на современный русский язык


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


Сборник стихов Пастернака перевели и издали на азербайджанском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Словарь санскритских терминов
Словарь санскритских терминов



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru