Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Дипломаты из 7 стран приняли участие в праздновании Дня Белорусской письменности

В Иваново приехали дипломаты из семи стран для участия в праздновании Дня Белорусской письменности, сообщила журналистам начальник Издательско-полиграфического управления Министерства информации Елена Павлова.

Волгина Юлия
02 Сентября, 2018

"Министерство иностранных дел подтвердило участие дипломатов из Венгрии, Латвии, Молдовы, Палестины, России, Таджикистана, Японии и представителей ЮНИСЕФ”, - сказала Елена Павлова. Она считает, что туристический потенциал фестиваля высок, однако следует больше внимания уделить экспозиции. Туристам рекомендуется посетить поселок Яново, который отметит 595-летие в 2018 году, музей Наполеона Орды в деревне Вороцевичи, исконные места семьи Достоевского в деревне Даровое, агрогородок Мотоль, где родился первый президент Израиля.


25-летие празднования Дня Белорусской письменности, которое пройдет в городе Иваново Брестской области, будет посвящено родной земле. Празднование начнется в городском парке в 12:00 2 сентября. В программе фестиваля – торжественная церемония награждения лауреатов Национальной литературной премии. Организаторами конкурса являются Министерство информации, Министерство культуры, Министерство образования и Союз писателей Беларуси. Ожидается, что в традиционном международном круглом столе примут участие писатели из 13 стран. Впервые в мероприятии примут участие писатели из Кыргызстана и Эквадора.

Фестиваль книг и печатной прессы стартовал 1 сентября. Посетители имели возможность познакомиться с белорусскими писателями, издателями, журналистами, посетить презентации книг и периодических изданий. Заключительный этап республиканского конкурса юных читателей живой классики состоялся в День знаний. Научно-техническую конференцию Ивановских чтений организует Национальная Академия наук Беларуси.

День Белорусской письменности учрежден в 1994 году и отмечается ежегодно в первое воскресенье сентября.



Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #день #белорусский #письменность #празднование #фестиваль #дипломат #страна

Лингвистическая помощь: Как правильно - абьюз или абъюз? 7893

Несмотря на то, что этого слова пока в словарях нет, ответ однозначный: его следует писать через твёрдый знак. Разберемся, почему!


Лингвистическая помощь: "Персона нон-грата" или "персона нон грата" - нужен дефис или нет? 1574

В новостях постоянно возникает это слово в отношении тех или иных политиков или бизнесменов. Мы решили напомнить читателям, как надо правильно его писать. Слитно, раздельно или с дефисом?


Популярные языки в октябре 2019 года и краткие итоги месяца 2543

Выполняем домашние задания за детей, изучающих иностранные языки. Китайский язык находится в "переводческой яме". Вьетнамский язык и новое направление российских экспортеров. Учебник для политиков: французская дипломатия.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Английские названия дней недели - религиозное наследие 3013

Римляне назвали дни недели в честь планет, которые в свою очередь были названы в честь римских богов. А в английском?


„Global WordPress Translation Day“ – один день переводов WordPress 1985

30 сентября в третий раз пройдет „Global WordPress Translation Day“. Речь идет о 24-часовой работе над переводом системы WordPress.


Как 5 мировых океанов получили свои названия? 9690

8 июня - празднование Всемирного дня океанов! В качестве дани этому немаловажному событию, давайте взглянем на языковые корни пяти мировых океанов.


Колумбийцы устали от неправильного произношения названия их страны 6340

Так сложилось, что колумбийцы постоянно претерпевают от неправильного произношения названия их страны. Довольно часто вместо корректного "Колумбия" (исп. Colombia) люди применяют в речи "Коламбия" (Columbia), что больше подходит для названия голливудской киностудии.


Минское метро заговорит на английском 3519

В рамках подготовки к Чемпионату мира по хоккею-2014 метрополитен белорусской столицы переводит речевые объявления на английский язык. На станциях метро и в вагонах с 20 апреля будет звучать не только белорусская речь, но и понятный иностранцам английский.


Роман белорусского журналиста Мартиновича перевели на английский язык 3772

31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя / User manual ", Технический перевод

метки перевода: методика, документы, инструкция.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Британцы учредили премию для книг о России на английском языке




В Москве пройдет фестиваль короткометражного корейского кино




В Москве проходит Фестиваль бразильского кино



Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival)


В Белоруссии отпраздновали День письменности


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий терминов из документов для исправительных учреждений
Глоссарий терминов из документов для исправительных учреждений



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru