Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Армянская библия на турецком языке в Болгарии

В университете города Шумен в Болгарии хранится Библия на турецком языке армянскими буквами.

Дамаскинова Жанна
27 Августа, 2018

Библия, язык


История армянской колонии в Болгарии берет начало с V века. Во времена Византийской империи правившие в этой стране императоры армянского происхождения начали распространять свою власть на формирующееся Болгарское государство и поселили там армян. В IX веке усилиями византийской императрицы-армянки Теодоры Мамиконян христианство было провозглашено в Болгарии государственной религией. Первыми обосновавшимися в этой стране армянами были воины армянских подразделений византийского войска. Болгария, сильно пострадавшая от турецкого нашествия и оккупации, смогла выстоять и построить национальное государство, которое сейчас переживает сложный переходный период адаптации в семье Евросоюза. В этом национальном государстве свое место нашли и представители различных этноконфессиональных групп, в том числе и армяне. Армянская община в самые трудные для страны времена была рядом с болгарским народом и защищала интересы государства. Впрочем, есть и болгары, защищающие ныне интересы армянского народа и государства, например, это видный журналист и общественный деятель Цветана Паскалева, которая свою жизнь посвятила карабахскому движению. Не удивительно, что в Болгарии армян называют «своими».

До настоящего времени в университете города Шумен хранится «кровавая реликвия» армян - Библия на турецком языке армянскими буквами. Книга была издана в издательстве армянина-протестанта Акопа Матеосяна в Константинополе (Стамбуле) в 1915 году. "В том же году, когда началось убийство более одного миллиона армян". Предположительно, книга предназначалась для армян, потерявших язык, но сохранивших веру. Таким способом "Аллахин эмирлери", то есть заповеди Божии, эти люди могли прочесть хотя бы на турецком. "Нужны дальнейшие исследования, чтобы понять, для чего именно была издана книга", — отмечает Йорданка Москова, научный сотрудник библиотеки университета. По подсчетам ученых, армянскими буквами на турецком языке было напечатано более 2 500 наименований книг. В основном они печатались при Османской империи.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Библия #язык #армянский #турецкий #Армения #Шумен


Мәтіндерді редакциялау және оқып түзету қызметтері 5450

Адамға өз қателіктерін емес, басқалардың қателіктерін байқау тән. Сондықтан тәуелсіз тұлғаның мәтінді тексеруі және редакциялауы өте құнды.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Армении прошел Второй Всемирный фестиваль русского языка 2105

В армянской столице Ереване прошел Второй Всемирный фестиваль русского языка, в котором приняли участие студенты и преподаватели ереванских и областных вузов и лингвисты.


В Интернете доступен словарь армянского языка 2606

О запуске во Всемирной паутине онлайн-словаря рассказали в научной сети ARMSCOOP.




Для сохранения языкового влияния России потребуются большие финансовые затраты 2364

14 февраля в Российско-Армянском (Славянском) университете прошлло заседание круглого стола по теме "Евразийский союз: перспективы для Армении".


В Ереване опять заговорят по-русски 2773

В Армянском государственном педагогическом университете им. Хачатура Абовяна открылась конференция на тему «Современные направления в методике преподавания русского языка и литературы в национальной общеобразовательной школе» для учителей из Армении, России и стран СНГ.


В России делается крайне мало для языковой адаптации детей иммигрантов 2477

Такой печальный вывод был сделан по итогам международной конференции "Проблемы формирования сбалансированного билингвизма", состоявшейся 4-7 ноября 2012 г. в Санкт-Петербурге.


Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме 2989

Запущенный в стадии бета-тестирования в марте текущего года сервис по переводу текстов крупнейшей поисковой системы "Яндекс" выведен на полнофункциональный режим.


История переводов: Текстильная промышленность 3802

В последнее время нам часто заказывают переводы, связанные с текстильной промышленностью.


Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык 2438

Сотрудники Института перевода Библии завершили работу по ее переводу на тувинский язык, которая продолжалась два десятилетия. Издание приурочено к празднованию 90-летия со времени образования Республики Тыва.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Косметическая продукция / Cosmetic products", Парфюмерно-косметическая промышленность

метки перевода: косметический, ароматизатор, компонент.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Армянский язык не нуждается в сохранении


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?



Библию перевели на бурятский язык



Популярность русского языка в Турции растет


В Армении отпраздновали День Святых армянских переводчиков Саака и Месропа


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод сертификата происхождения товара
Услуги перевода и оформления сертификата происхождения товара. Стоимость перевода с китайского языка. Шаблон китайского сертификата происхождения товара с переводом и объяснением, как заполнить.



Глоссарий синонимов в техническом переводе
Глоссарий синонимов в техническом переводе



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru