Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






О польском мате

Ненормативная лексика является гармоничной частью разговорной речи у множества народов.

Дамаскинова Жанна
25 Августа, 2018

мат, польский


Ненормативная лексика является гармоничной частью разговорной речи у множества народов. Аналогично она используется и в польском языке. Как и в русском, некоторые слова, имея приличные синонимы, в матерном исполнении обладают гораздо понятным и экспрессивным значением. Естественно, что должна быть уместность в употреблении матерной лексики. Ненормативное словообразование в польском очень похоже на аналогичные процессы во всех славянских языках. В большинстве случаев это слова обозначающие половые органы и процесс соития, а далее на их основе выстраиваются словесные конструкции, зачастую далеко уходящие от первоначального смысла. В этом плане польский и русский имеют тесное лексическое сходство.

Существует множество теорий происхождения мата. Одним из них является эмоциональная нагрузка, которую народ испытывал на протяжении веков, конструируя ее в ругательства. Часть же лексики была заимствована из других языков, например, имеао латинское происхождение, а в польском языке была доведена до современного звучания. Как и в русском, не все ругательства в польском языке являются матом – некоторые из этих слов вполне литературные. Однако все они бранные и использовать их в приличном обществе не стоит.


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #народ #польский #мат

Интересные особенности сербского языка 5739

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


XIII международный конкурс хайку на русском языке 3635

Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.


Религия и вера. (часть 8). Индуизм 4458

"Как человек, сбросив с себя старые одежды, надевает новые, так и душа входит в новые материальные тела, оставив старые и бесполезные". (Бхагавад-Гита, 2.22)


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Звездный диктант "Поехали!" 3405

Чтобы заглянуть на миллионы лет назад, не нужно машины времени, — достаточно поднять голову и посмотреть на звезды.


Особенности аудиовизуального перевода 2845

Аудиовизуальный перевод – это субтитрирование и дублирование. Сейчас на рынке большим спросом пользуются специалисты в сфере аудиовизуального перевода, работающие в языковых парах японский – русский, турецкий – русский и др.


Цифра дня: Сколько россиян регулярно использует в речи мат 1636



А знаете ли вы, что значит «Из варяг в греки»? 2436

Специалисты по-разному объясняют значение известного выражения.


Диктанты на разных языках 1861

Мероприятие, приуроченное Международному Дню родных языков.


Aвтобус со стихами 2065

Во Владимире появился " Литературный автобус", который оформили цитатами из произведений писателей разных народов: Расула Гамзатова, Рувима Фраермана и армянской поэтессы Сильвы Капутикян.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода: электрооборудование, испытание, грузовой.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




105-я годовщина смерти Л.Н.Толстого




Для журналистов, освещающих ситуацию на Украине, будет организован конкурс



Поправки закона "Об образовании в РФ" коснулись и выбора языка образования


Поляки хотят эсперанто вместо английского


Чешские слова и их различные и даже противоположные значения в русском языке



В Санкт-Петербурге проводится конкурс перевода Sensum de Sensu




Twitter перевели еще на четыре языка



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Глоссарий по верстке и печати
Глоссарий по верстке и печати



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru