|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Переводчика впервые наградили Новой Пушкинской премией |
|
|
 Лауреатом Новой Пушкинской премии впервые стала переводчик Вера Мильчина, работа которой была отмечена за совокупный творческий вклад в российскую культуру.
Вторым лауреатом Пушкинской премии назван прозаик Ильдар Абузяров, которого совет учредителей выделил за новаторское развитие отечественных культурных традиций. Совет также принял решение отметить дипломом "За верное служение Пушкину" санкт-петербургский Пушкинский театральный центр, которым руководит Владимир Рецептер.
Новая Пушкинская премия была учреждена в 2005 году благотворительным фондом Александра Жукова, музеем-заповедником "Михайловское", а также Государственным музеем имени А.С.Пушкина. В разные годы премией были награждены писатель Вячеслав Пьецух, литературный критик Ирина Роднянская, прозаик Алексей Лукьянов, поэт и писатель Глеб Горбовский и другие. Церемония вручения Пушкинской премии состоится в Государственном музее имени А.С.Пушкина 26 мая. В этом году на церемонии вручения гостей познакомят с ранее неизвестным стихотворением Гавриила Державина "Кто похулит жизнь мою".
Переводчик Вера Мильчина в разные годы работала над переводом произведений таких авторов, как Виктор Гюго, Шатобриан, Оноре де Бальзак, Жермена де Сталь и многих других.
Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов. |
В Пекине состоялось вручение премии "Россия – Новый век" за лучший перевод русской литературы на китайский язык. Лауреатом стал 79-летний профессор Гао Ман, который выполнил перевод поэмы Анны Ахматовой "Реквием". |
В Москве назвали имена победителей международного конкурса на звание лучшего учителя русской словесности зарубежья. Торжественная церемония награждения состоялась в Большом дворце Музея-заповедника "Царицыно". |
25 января стало известно, что премия Норы Галь, которая присуждается за перевод рассказов с английского на русский язык, начинает прием заявок. |
В Санкт-Петербурге наградили лауреатов 2012 года российско-итальянской премии по литературе "Радуга" для молодых авторов и переводчиков. |
Лауреатом художественной премии "Петрополь", вручаемой ежегодно в канун празднования дня рождения Александра Сергеевича Пушкина за достижения в области искусства и культуры, стал американский переводчик Джеральд Майкельсон, который на протяжении 26 лет переводит пушкинскую поэзию и прозу на английский язык. |
28.10. Česká republika oslavuje Den vzniku samostatného československého státu (1918) a při této příležitosti se stalo tradicí předávání Státních cen z rukou prezidenta země. |
В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке. |
Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Особенности биологии серых китов", Путешествия и путеводители метки перевода: океан, исследовательский, биология, популяция, камчатка, промысел.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 37% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|