Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Армянский язык в Португалии

С сентября 2018 года в Лиссабонском университете будут преподавать армянский язык.

Лусине Гандилджян
22 Августа, 2018




Преподавание армянского языка в крупнейшем университете Португалии будет осуществляться при финансовой поддержке фонда «Галуст Гюльбенкян». Курс рассчитан на два семестра.

По словам декана филологического факультета Лиссабонского университета Мигеля Тамена, на факультете не просто предлагают изучать еще один язык, интерес к армянскому языку связан с возможностью прикоснуться к древнейшей и очень важной культуре.

Недавно в Португалии вышла в свет книга «Армения: народ и идентичность», рассказывающая об истории и культуре армянского народа.

Книга издана на португальском языке и состоит из четырех частей. Авторы книги - журналисты Антониу Ложа Невеш и Маргарита Невеш Переира. Издание знакомит португальского читателя с историей армянского народа, его культурой, идентичностью, а также с тем, что связывает армян с Португалией. В ней содержится также информация об известных в мире армянских деятелях культуры, науки, а также о предпринимателях и меценатах, и, конечно же, о самом известном в Португалии армянине – нефтяном магнате и филантропе Галусте Гюльбенкяне, подарившем Португалии ее главный музей, где хранятся собранные им на протяжении всей жизни произведения искусства.



Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Гюльбенкян #рассказ #цена #информация #университет #филолог #журнал #знак #Армения #Лиссабон #армянский #мир #факультет #музей #книга #произведения

Лингвистическая помощь: Паронимы "сравнять" и "сровнять" 12292

Паронимы - слова, похожие по звучанию, но различающиеся в написании и по своему лексическому значению - часто вызывают затруднения. Одна из таких пар - "сравнять" и "сровнять".


Тенденции в тарифах на услуги профессиональных переводчиков 1962

За 2022 год около половины бюро переводов и частных переводчиков повысили свои ставки. Как это выглядит на практике, имеет множество вариантов.


3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 7551

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Шекспир на разных языках 3449

Мои глаза в тебя не влюблены,- Они твои пороки видят ясно. А сердце ни одной твоей вины Не видит и с глазами не согласно.


Послы русского языка в мире вернулись в Москву 2382



Португальскому языку 800 лет 2931

Португальский, как известно, является самым распространенным языком в южном полушарии, а также занимает почетное четвертое место в мире. На днях носители этого языка отпраздновали знаменательную дату – португальскому исполнилось 800 лет.


Субподряд в работе бюро переводов 3379

В любом бюро перевдов, как и в любой другой компании, отчетливо прослеживается доминирующая линия поведения на рынке переводческих услуг.


В Москве назвали имена лауреатов премии за лучший перевод рассказов с английского языка на русский 2734

В этом году учредители премии Норы Галь, присуждаемой за лучший перевод короткой прозы с английского языка на русский, решили не вручать первую премию. Они присудили специальные награды сразу троим финалистам.


Комиссия назвала шорт-лист премии Норы Галь на лучший перевод рассказа 2912

В него вошли девять российских переводчиков. Имя лауреата назовут 15 апреля на праздничном вечере в московской библиотеке им. Тургенева.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя для системы Amigo2 / User Manual for Amigo2 System", Технический перевод

метки перевода: сертификат, инструкция, документационный.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Француз, написавший роман на языке SMS, призывает человечество отказаться от мобильных телефонов




В Москве подвели итоги конкурса "Музыка перевода"



«ЮниКредит» переводит через ABBYY



Английский перевод рассказов ужасов японского писателя издали на туалетной бумаге




Обладателем премии Норы Галь стал автор перевода сказки Киплинга



Представляем пражский Театр языков



Полиция Западного Йоркшира за последние три года потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий медицинских терминов в фармакологии
Глоссарий медицинских терминов в фармакологии



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru