翻译新闻
莫斯科,
海峽。 Bolshaya Molchanovka,34 p。2,of。25
+7 925 504-71-35 09:30至17:30
info@flarus.ru | 订购翻译


公司介绍
译文在线估价






《2010年中国语言生活状况报告》在北京发布

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

16 五月, 2011


2011年5月12日,教育部、国家语委发布了2010年中国语言生活状况报告。
根据国家语言组员监测研究中心的调查结果,2010年各类媒体上出现的汉字总计一万多个,覆盖率达90%的高频汉字共972个,高频词语一万余条,高频词语用字数量约为2700个。“微博、低碳、团购、加息、房贷、高铁、纠结、给力、上海世博会、亚运会、海地、玉树"等词语的使用,体现了该年度的社会生活和热点话题。
通过同往年报告的比较,可以看出媒体使用的高频字词的数量是比较稳定的。教育部语言文字信息管理司司长李宇明说,学习汉语不难,掌握好一千字一万词,就能读懂汉语新闻的90%了。

分享:


发送您的文章 阅读最多 存档
标记: #汉语学习 #词频 #汉字 #汉语 #изучение китайского #частота слов #иероглифы #китайский язык

Китайский магазин "Шанс Боку" 5319

Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой.


Особенности верстки на китайском языке 1051

В локализации сайтов и переводе инструкций в формате InDesign китайский язык занимает особое место. Его письменность, сочетающая иероглифы, упрощенные и традиционные варианты символов, создает специфические сложности при верстке документов. В бюро переводов Flarus, несмотря на наличие опытных переводчиков китайского языка, отсутствие навыков работы с профессиональными издательскими инструментами, такими как Adobe InDesign, усложняет процесс подготовки финальных материалов. Как бюро справляется с этими задачами и какие решения предлагает для клиентов?


Локализация и перевод приложений для Китая 1487

Некоторые проблемы китайской локализации: диалекты, упрощенная письменность, культурный аспект перевода, допуски для отображения текста, цветовая палитра пользовательского интерфейса.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Где найти тексты на китайском языке с переводом? 4315

Мы знаем, что многие во время изучения китайского языка ищут двуязычные тексты. Иногда это является частью задания или необходимо для практической работы. Если не опираться только на машинный перевод, то окажется, что качественных текстов по актуальным темам на китайском языке в рунете не так много.


Как будет проходить ЕГЭ по китайскому языку 2563

Выпускники школ с 2019 года смогут выбрать для сдачи единый государственный экзамен по китайскому языку, который станет пятым языком наряду с английским, немецким, французским и испанским.


В 2017 году в России впервые проведут ЕГЭ по китайскому языку 2277

Осенью 2017 года в российских школах пройдет крупномасштабная апробация моделей единого государственного экзамена (ЕГЭ) и государственной итоговой аттестации (ГИА) по китайскому языку, сообщает пресс-служба Рособрнадзора.


Родственные связи в китайском языке 12132



Многообразие «ложных друзей» переводчика в теме приветствия китайского языка 4786

В китайском языке вместо обычных фраз приветствия употребляются вопросы, напрямую зависящие от сложившейся ситуации в данный момент. В этом случае главное не попасть в ловушку «ложных друзей» переводчика, грамотно и вежливо поздороваться с собеседником, проявив к нему свое уважение.


С 2016 года китайский язык включат в ЕГЭ 3320

С 2016 года китайский язык будет включен в экспериментальном режиме в число иностранных языков для сдачи российскими выпускниками школ в рамках Единого государственного экзамена (ЕГЭ). Об этом заявила в Пекине первый заместитель министра образования и науки России Наталья Третьяк.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
最近的一次翻译:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Экспортные декларации

翻译标记: декларация, таможенная, экспортная.

正在翻译中: 114
翻译社当前状态: 51%

Поиск по сайту:



Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


百度推出在线翻译服务


汉语之星暨第四届“汉语桥”汉语大赛在全世界火热进行


汉语热在东南亚持续升温


В Юго-Восточной Азии постоянно растет интерес к изучению китайского языка


"Доклад о состоянии живого языка в Китае" опубликован в Пекине


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по кадрам и персоналу (английский-турецкий)
Глоссарий по кадрам и персоналу (английский-турецкий)



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru