Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






K-pop настолько популярен, что даже алжирцы немного говорят по-корейски

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

28 Июля, 2018
Южная Корея стала неожиданной Меккой 21-го века. K-pop и корейские драмы предоставляют миру свежие звуки и сюжетные линии, определяя корейскую бой-группу BTS на вершину рейтинга в опросе читателей в 2018.


На самом деле, корейский культурный экспорт становится настолько популярным, что вызывает интерес к корейскому языку в самых неожиданных местах. Hallyu, или "корейская волна", накрыла и Алжир, где поклонники K-pop начали включать корейские слова в свою повседневную речь.


В прошлом году был проведен опрос членов Алжирской группы K-pop Facebook, которые утверждают, что более 20 000 из них последователи Hallyu. 95% сказали, что предпочитают корейские развлечения другим странам; 97% - что хотят изучать корейский язык; и 93% сказали, что используют корейские слова и выражения в своем “дискурсе.”

Респонденты засвидетельствовали, что используют десятки корейских терминов в своей повседневной речи.

Таким образом, очевидно, что если это происходит в Алжире - стране с низким уровнем проникновения интернета и без исторической близости с Кореей - с определенной долей вероятности Hallyu распространяется по всей планете.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #алжирец #корейский #К-рор #драма #музыка #facebook #язык

Арабские цифры 19634

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


Испанский язык занимает 2-ое место по популярности в Twitter и Facebook 2969

По данным доклада, составленного на основе данных за текущий год, испанский язык занимает 2-ое место по популярности в сервисе микроблогов Twitter и социальной сети Facebook. В целом в интернете язык Сервантеса занял 3-ью строчку, уступив первенство только английскому и китайскому языкам.


Канал ABC позволил зрителям осознать, каково быть глухим 3673

Американский канал ABC предпринял смелый шаг, показав несколько серий драмы Switched at Birth (Их перепутали при рождении) исключительно на языке жестов. Хотя кадры фильма сопровождались субтитрами, данный эксперимент произвел неизгладимое впечатление на зрителя.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Французский верлан уходит под натиском африканского арго 5392

Верлан – вид французского слэнга, заключающийся в перестановке слогов в слове (verlan – l’envers). Долгое время этот вид языка использовался по всей Франции, но на его место пришел другой вид арго, отвечающий запросам действительности. Новый язык французской молодежи – смесь французского и африканских языков.


Der orthodoxe Priester hat die Texte Bachs ins Russische übersetzt 3165

Die Übersetzungen der geistlichen Werke des Komponisten Johann Sebastian Bach sind in Buchform erschienen. Das Buch enthält die Oratorien, die Kantaten, die Choräle, Trauer-Motetten und «das Leiden» simultan in Deutsch und Russisch.


Ozon.ru пошутил о прекращении продажи печатных книг 2883

OZON Digital на своей странице в Facebook сообщил, что интернет-холдинг Ozon.ru постепенно откажется от продажи печатных книг. Предпочтение будет отдано цифровым вариантам.


Русскоязычным драматургам со всего мира предложили написать "новую пьесу" 2791

Один из самых авторитетных российских театров - Калужский драматический имени А.В. Луначарского - объявил всемирный конкурс под названием "Новая пьеса для старого театра". Участвовать в конкурсе могут драматурги со всего мира, пишущие на русском языке.


한국에 알파벳 박물관 설립 계획. 5121



Православный священник перевел тексты Баха на русский язык 3218

Опубликована книга переводов духовных произведений композитора Иоганна Себстьяна Баха. В издании представлены оратории, кантаты, хоралы, заупокойные мотеты и "Страсти" параллельно на немецком и русском языках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование веб-материалов для продвижения типографии", Общая тема

метки перевода: типография, редактирование.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Voscreen расскажет о ваших навыках английского




В зоопарке Южной Кореи слон "заговорил" на корейском языке



Шет елдіктер интернет арқылы қазақ тілін үйренуде


L'hymne à la traduction


Социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык - лингвист


ABBYY запустил услугу перевода по телефону


В Таджикистане исчезают древние памирские языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий терминов по магнетизму
Глоссарий терминов по магнетизму



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru