Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta"

Открытый фестиваль искусств "Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta", приуроченную к Году Испании в России. С 11 по 18 мая двери кинотеатра "Художественный" на два вечерних сеанса открыты всем любителям кинематографа совершенно бесплатно.


Основу кинопрограммы составили восемь фильмов Карлоса Сауры, знаменитого испанского режиссера. На протяжении полувека режиссерской работы Саура был свидетелем и активным участником эпохи перемен в испанском обществе и кинематографе.
Известность пришла к режиссеру в 1963 году после фильма "Плач по бандиту" (Llanto Por Un Bandido).

Саура снял почти 40 фильмов, в которых внимание к реалиям современности переплетается с глубинным знанием испанского культурного наследия, комедия - с героикой, а авантюра - с трагической сатирой.

В рамках кинопрограммы будут показаны как ранние работы Карлоса Сауры, такие как "Выкорми ворона" (Cría Cuervos, 1975), "Элиза, жизнь моя" (Elisa, vida mia, 1977), "Танго" (Tango, 1998), так и достаточно новые: "Саломея" (Salome, 2002), "Иберия" (Iberia, 2005), "Игра повешенного" (El juego del ahorcado, 2008), а также фильм 2009 года "Родился страдать" (Nacidas para sufrir).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кинотеатр #кинематограф #фестиваль #фильм #Испания #испанский


Интернет-словарь китайского языка 5872

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Симпозиум для молодых лингвистов состоится в Испании в разгар курортного сезона 1696

4-ый Международный симпозиум для молодых исследователей в области письменного и устного перевода, межкультурных и восточноазиатских исследований пройдет в Барселоне 1 июля 2013 года.


Китайцы смотрят иностранные фильмы на языке оригинала 4837

Корреспондент China Daily обратил внимание на животрепещущие проблемы китайской киноиндустрии.




Ретроспективу Хамфри Богарта к 70-летию "Касабланки" покажут на английском языке 1725

70 лет назад вышел самый знаменитый фильм с участием американского актера Хамфри Багарта "Касабланка". С 28 ноября по 2 декабря в Санкт-Петербурге в кинотеатре "Аврора" покажут киноленты с участием актера.


Москвичи смогут увидеть настоящее британское кино 1984

С 1 по 11 ноября на базе столичного кинотеатра «Горизонт» пройдет XIII фестиваль «Новое британское кино».


Испанские ученые предложили новый метод машинного перевода 1595

Испанские ученые из Политехнического университета Валенсии разработали новый метод машинного перевода, похожий на тот, который используется в фильме "Бегущий по лезвию".


В Москве пройдет фестиваль короткометражного корейского кино 1506

В Москве в кинотеатре 35мм в период с 19 по 22 января будет проходить Фестиваль корейского короткометражного кино K-shorts. Организаторами фестиваля являются Культурный центр Посольства Республики Кореи и Арт-объединение CoolConnections.


В Москве открылся фестиваль "Французское кино сегодня" 2192

В Москве в кинотеатре "35ММ" сегодня открылся Фестиваль французского кино, который продлится три дня и представит зрителям пять новых фильмов года.


В Москве проходит Фестиваль бразильского кино 2123

В эти дни в Москве в кинотеатре "35 мм" проходит IV Фестиваль бразильского кино. Программа фестиваля включает 10 игровых и документальных лент, доказывающих, что бразильское кино - это далеко не только "Рабыня Изаура". Фестиваль стартовал 23 ноября и завершится 29 ноября.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных материалов для сайта, отзывов, статей и новостей", Маркетинг и реклама

метки перевода: рекламный материал, рекламный, отзыв, новостной, новости, перевод сайта, материалы.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



В Нью-Йорке вышел на экраны фильм о переводчике Светлане Гайер, занимавшейся переводами произведений Достоевского


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


Переводчик Дмитрий Пучков (aka "Гоблин"): я одноглазый король в королевстве слепых


В Москве в рамках недели франкофонии пройдет фестиваль французского кино


Произведение Диккенса перевели на клингонский язык


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Русско-Финский разговорник
Русско-Финский разговорник



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru