Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Диалекты немецкого языка в Швейцарии

В Швейцарии говорят на четырех «национальных языках». Три официальных языка: литературный немецкий, французский, итальянский и ретороманский - язык регионального значения.




«Немецкие швейцарцы» говорят на двух десятках диалектов, а пишут на литературном немецком, не имеющем ничего общего с их общеупотребительной речью и существенно отличающемся от литературного немецкого языка в Германии.
Немецкие диалекты в Швейцарии воспринимались как один из способов сохранения национальной идентичности. А, иностранцам, которые составляют более 25% населения страны, не под силу местные диалекты.

Разумеется, сами «немецкие» швейцарцы не говорят только на диалекте. При разговоре они легко переключаются с диалекта на литературный язык и обратно, тем самым, почеркивая свою принадлежность к данному региональному социуму.

Нередко на диалект переходят телевидение, школы и СМИ страны, исключение составляют лишь новости, транслирующиеся на литературном немецком.

Чего нельзя сказать о прогнозах погоды, которые передаются только на диалекте.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #телевидение #диалект #новости #литературный язык #прогноз #СМИ #диалекты #тур

Локализация веб-сайта для конкретной страны 2631

При переводе веб-сайта на иностранный язык для пользователей из разных стран, часто надо выяснить, какие ключевые слова хорошо ранжируются на локальном рынке. Нельзя просто ввести нужный запрос и посмотреть результаты поиска. Результаты будут выданы для локального местоположения. Как посмотреть результаты поиска для другой страны? Использование инструмента предварительного просмотра Google Ads.


Различие между языками и диалектами 938

Вопрос о различиях между языком и диалектами являются сложной, многогранной темой, и их изучение продолжается. Разграничение этих понятий может варьироваться в зависимости от конкретного контекста.


К 2035 году число иноязычных жителей Хельсинки удвоится 1696

Сейчас в регионах Хельсинки проживает чуть более 200 тысяч иноязычных жителей, а лет через 15 их будет около 440 тысяч. Доля иностранцев вырастет с 14 до 25 процентов.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Яркие языковые тенденции ближайших лет 2716

Синхронного переводчика и преподавателя Дмитрия Петрова многие знают, как ведущего программы «Полиглот» на телеканале «Культура».


Англицизмы в рекламе 4813

В 90-годы прошлого столетия английские слова использовались в СМИ и в рекламе практически без перевода. В настоящее время закон ограничивает употребление англицизмов в русском языке.


Китай ищет переводчиков с корейского языка и готовится к ядерной войне - СМИ 1876

В китайском городе Даньдун, расположенном на границе с Северной Кореей, объявлен срочный набор переводчиков с корейского языка, пишет Daily Express.


Через 50 лет английский язык существенно изменится из-за мигрантов 3139

Из-за наплыва мигрантов к 2066 году из английского языка исчезнет звук "th". Так считают лингвисты из Университета Йорка.


В ОАЭ планируется расширить арабоязычный медиаконтент 3023

В настоящее время в мире насчитывается более 300 миллионов говорящих на арабском языке. В связи с этим директор крупнейшей медиакомпании ОАЭ считает, что они были бы рады расширению арабоязычного медиаконтента, который отражал бы арабскую национальную идентичность и культуру.


Помощь студентам: новости на английском языке с переводом 22952

Наш новостной проект – мультиязычный. Мы подбираем и публикуем интересные и актуальные новости на разных языках, включая английский, французский, испанский, итальянский, вьетнамский, персидский и т.д.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые тексты и полиграфия: синергия перевода и редактирования", Общая тема

метки перевода: перевод, бизнес-системы, полиграфический.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Перевод с математического на литературный язык: В Казахстане школьники учились считать "мряк" и "пусики"



Язык современной литературы соответствует своему времени - лингвист



Власти Китая ратуют за перевод СМИ на национальный язык




Интернет не угрожает русскому литературному языку - Максим Кронгауз



Лингвисты назвали главные слова и фразы американского телеэфира сезона 2010-2011


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


Лингвисты констатируют исчезновение в Шанхае местного диалекта шанхайхуа


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Русско-Арабский разговорник
Русско-Арабский разговорник



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru