Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слова из других языков становятся общеупотребительными в Дании

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Июля, 2018
Влияние иммигрантов на датскую культуру теперь можно увидеть в языке


Недавно вышедший второй том книги ‘Dansk Sprogshistorie’ («История датского языка») показывает, в какой степени слова из других языков ассимилировались в датском.

В книге ‘Word for Word’ проведено исследование, как за последние несколько десятилетий многие слова проникли в датское культурное сознание. Эти слова становятся все более распространенными, особенно среди молодежи, демонстрируя широкое влияние иммигрантов на датскую культуру.


Особенно популярны арабские и турецкие слова. Такие слова, как ‘yalla’ («спешите»), ‘habibi’ (термин, выражающий привязанность) и ‘lan’ («человек» в конце предложения) часто используются в качестве сленга в датском контексте. Люди из различных этнических групп, включая коренных датчан, используют эти слова, в результате чего они становятся все более распространенными в датском обществе.

Использование этих слов наиболее распространено в таких этнически разнообразных районах, как Нерребро.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Нерребро #Дания #язык #иммигрант #арабский #турецкий

Популярные языки в переводах за февраль 2023 года 4173

Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2023 года. Языки соседей России набирают популярность.


Министр по делам мигрантов Дании: изучайте язык или оплачивайте услуги собственного переводчика 2364

После разгона гетто, объявленного ранее в этом месяце, датское правительство предпринимает дальнейшие шаги по ужесточению требований к иммигрантам.


Происхождение названий всех стран мира: от Дании до Эфиопии. 3393

Оксфордский словарь принял на себя довольно амбициозную задачу – объяснить происхождение названия каждой страны в мире. Сегодня удивительные и интригующие языковые факты от Дании до Эфиопии.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод с немецкого на "простейший": иммигранты упрощают немецкий язык 3970

Тенденция к упрощению свойственна каждому языку: сокращается количество падежей имен существительных, спряжений глаголов, используемых синонимов и т.д. По мнению германских филологов, такая ситуация не обошла стороной и немецкий язык - один из самых богатых и сложных языков. А виноваты в этом во многом иммигранты, число которых в стране в последние десятилетия постоянно увеличивается.


Иммигрантам в Германии запретили переводить имена и фамилию 3326

Суд Нижней Саксонии запретил семье азербайджанских мигрантов, живущей в Германии, менять свои имена и фамилии на немецкий лад.


В Москве проходит Фестиваль датского кино Danish Wave 3054

В четверг в столичном кинотеатре "35 мм" состоялось открытие Фестиваля датского кино Danish Wave (Датская волна). Это не первое подобное мероприятие в Москве, пришедшееся по душе зрителям разного возраста.


Перевод для безработных обошелся Британии в сумму свыше 3,5 млн. фунтов стерлингов 3216

Услуги переводчиков для безработных в Великобритании оплачиваются из карманов налогоплательщиков. За последний год министерство труда и пенсий (Department for Work and Pensions, DWP) выплатило 3,5 млн. фунтов стерлингов только одной переводческой компании, услугами которой оно пользуется.


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года 5072

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).


Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов 3668

Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов и справочных материалов.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Обсуждение психоаналитической литературы", Психология и философия

метки перевода: лечение, исследование, психоаналитический, наблюдение, психоаналитик, литература, теория.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб.


Не все иммигранты стремятся освоить язык своей новой родины


V Česku roste zájem o exotické jazyky


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Изменения языка необходимы для его сохранения в качестве средства общения


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий технических терминов
Глоссарий технических терминов



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru