Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Расшифровка древних рецептов

«Дай выпить эликсир скорбящему, и сердце его наполнится весельем».




В Ереване есть особое место - Институт древних рукописей с причудливым для иностранцев названием – Матенадаран. В переводе с древнеармянского языка оно означает «хранилище рукописей».
В Матенадаране хранятся сотни тысяч уникальных рукописей с красочными миниатюрами и множество бесценных документов. Вместе с древними армянскими манускриптами, здесь хранятся также рукописи на латыни, иврите, русском, греческом, грузинском, персидском, японском и других языках.
Здесь же, в небольшой лаборатории сотрудники Музея вручную готовят лекарства по старинным рецептам лечебников, хранящихся в Медицинском зале. Многие тексты были зашифрованы армянскими врачами. Эта была мера предосторожности, чтобы сохранить оригинальные рецепты втайне.
Часть записей уже расшифрована учеными-медиками, среди них эликсир, называемый «Царским». Рецепту этого лекарства несколько сотен лет, а, чтобы его получить потребовалось еще три года. Но эксперимент удался, «Царский» эликсир получился именно таким, как его описывали средневековые врачи. Готовый продукт оказался антидепрессантом, повышающим иммунитет и регулирующим нервную систему, который и сегодня пользуются большим спросом у покупателей. Но многие древние рецепты еще только предстоит расшифровать…



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лекарства #том #оригинал #расшифровать #шифр #манускрипт #документ #рецепт #Ереван #перевод #текст #язык #иврит #эксперимент


В Японии привлекают все больше переводчиков в помощь иностранным гражданам, лишившимся работы из-за коронавируса 1703

Несмотря на различия в культуре, а также на слишком требовательных работодателей, Япония остается весьма привлекательной страной для иностранцев с точки зрения трудоустройства.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Американские нейробиологи разработали алгоритм для считывания мыслей целыми предложениями 832

Нейробиологи из Университета Карнеги-Меллона (США) разработали алгоритм для считывания мыслей целыми предложениями. Технология эффективна независимо от того, на каком языке говорит и думает человек. Подробное описание технологии приведено в журнале Human Brain Mapping.


Неделя русского языка в Армении 1154

Со 2- го по 8-е июня в Армении пройдут различные мероприятия, организованные Российским центром науки и культуры. Они посвящены великим русским поэтам и писателям и приурочены 25-летию со дня основания Содружества Независимых Государств.




Диснеевские принцессы поют на родных языках 1165

На канале Movie Munchies в сервисе YouTube были опубликованы два видеоролика, в которых самые известные принцессы из диснеевских мультфильмов поют на родных языках.


Что такое обратный перевод и когда он необходим? 2066

Обратный перевод - процесс, при котором уже переведенный документ переводится обратно на свой первоначальный язык. Зачем он нужен?


Под Калининградом обнаружена бутылка с зашифрованным посланием на неизвестном языке 1294

В городе Балтийске Калининградской области рабочие во время прокладки газопровода обнаружили старую бутылку, в которой содержалось зашифрованное послание на неизвестном языке.


Ученые определили, что загадочный манускрипт Войнича написан на ацтекском языке 2275

Согласно выводам американского ботаника Артура Такера из Университета Делавэра и IT-специалиста Рексфорда Толберта, самый загадочный документ - манускрипт Войнича - написан на одном из ацтекских языков.


Исследователи ищут пути восстановления языка пракрит 2211

В те времена, когда санскрит занимал позицию «Devabhasa» ("языка богов") в Индии, жители различных государств стали выводить и использовать новые языки, относящиеся к пракриту (дословно: «простой», «естественный»), среди которых: ардхамагадхи, шаурасени и махараштри.


"Сканер-переводчик" выпущен компанией ABBYY для Android 2586

ABBYY TextGrabber + Translator – программа, которая может распознавать сфотографированный на камеру смартфона или планшета текст, а также перевести его на другие языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный веб-контент / Advertising web content", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



О "закрывающих" документах сдачи-приема переводческих услуг



В британском отеле Библию заменили "читалками" Kindle




Некачественный перевод европейских законодательных документов препятствует дискуссии и проведению политики - Бундестаг




В Казахстане проверят качество перевода международных соглашений на госязык



В Самаре состоится международная лингвистическая конференция


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Англо-монгольский словарь
Англо-монгольский словарь



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru