Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Книги Булгакова пользуются популярностью у иностранцев во время ЧМ-2018

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

11 Июля, 2018
Продажи книг с произведениями Михаила Булгакова подскочили на треть с момента начала чемпионата мира по футболу-2018. Такие данные представила сеть книжных магазинов "Московский дом книги".


По словам руководителя сети Надежды Михайловой, особенно популярно англоязычное издание "Мастера и Маргариты".

Однако не только Булгаков интересует приезжих гостей мундиаля. Книги Пушкина также популярны - продажи выросли в два раза, а самым продаваемым является роман "Евгений Онегин". Интерес также вызывают романы "Анна Каренина" Льва Толстого, "Доктор Живаго" Бориса Пастернака и "Идиот" Федора Достоевского.

Из нехудожественной литературы спросом пользуются путеводители по российским городам, в которых проходит чемпионат.

Чемпионат мира по футболу впервые проводится в России. Матчи мундиаля проходят в 11 городах: Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге, Волгограде, Калининграде, Казани, Ростове-на-Дону, Нижнем Новгороде, Саранске, Самаре и Сочи.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Пастернак #Анна Каренина #Евгений Онегин #Пушкин #ЧМ-2018 #Чемпионат мира по футболу #Булгаков

Популярные болгарские фразеологизмы 8943

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


В августе в Москве начнут проводить бесплатные литературные экскурсии 1616

В рамках проекта "Экскурсионная среда" в августе столичные библиотеки организуют более 50 бесплатных экскурсий, сообщает пресс-служба Библиотек центра Москвы.


Продажи русской классики выросли после ЧМ-2018 1826

Страсти по футболу подстегнули продажи русской классики. По сравнению с прошлым летом продажи книг русских авторов выросли на 50% после Чемпионата мира по футболу.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Роман Толстого «Анна Каренина» вошел в тройку лучших мировых произведений 2131

Британское издание The Telegraph составило рейтинг величайших романов мировой литературы. Роман Льва Толстого «Анна Каренина» занял в нем третье место.


Британские студенты создали анимационные фильмы по сюжетам классики русской литературы 2055

Британские студенты из Кингстонского университета создали серию анимационных фильмов по сюжетам классики русской литературы. Идея была предложена книжным издательством Penguin.


В список самых издаваемых авторов в России вошли Донцова, Кинг, Булгаков и Достоевский 2499

Российская книжная палата опубликовала список самых издаваемых авторов в России в первом полугодии 2016 года. Лидерами по объему тиража стали Дарья Донцова, Татьяна Устинова и Татьяна Устинова.


Россияне не включили Пушкина в тройку выдающихся писателей 2483

По результатам опроса "Левада-центром" среди россиян, Александр Сергеевич Пушкин находится на четвертом месте по популярности среди писателей в России.


В Германии издали биографию Булгакова на немецком языке 3391

В Германии издали 900-страничную биографию Михаила Булгакова на немецком языке. Книга, выпущенная в издательстве Projektverlag в Бохуме, стоит около 50 евро.


ЦРУ рассекретило около сотни документов, касающихся романа "Доктор Живаго" 2187

Центральное разведывательное управление США рассекретило около сотни документов, которые касаются романа Бориса Пастернака "Доктор Живаго".



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Online news videos: development milestones and research trends", Научный перевод

метки перевода: development, trend, research, video, online, videos.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Первую версию романа Булгакова "Мастер и Маргарита" впервые издали на испанском языке




Более 100 млн. рублей будет выделено из госбюджета на перевод российской классики



Stephen Fry hat nahm Hörbuch "Eugen Onegin" auf


Stephen Fry has recorded an audio version of "Eugene Onegin"



В Париже представили новый перевод на французский язык "Евгения Онегина"




Перевод с "двух" на "один": В 2013 году в школах появится новый предмет "русская словесность"




В Москве наградили победителей конкурса переводов русской литературы на иностранные языки "Читай Россию"



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка и корректура книг на казахском языке
Кто заказчик таких переводов? Процесс подготовки переводной книги. Стоимость услуг переводческого агентства.



IP Glossary
IP Glossary



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru