Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Названия месяцев в Японии

Раньше в Японии были приняты старые названия месяцев, связанные с лунным календарём.




Число лунных месяцев также равнялось 12, и в названии каждого из них имелось описание, свойственных месяцу, примет.
1. 睦月 муцуки – «дружественный месяц» или «месяц гармонии», когда близкие люди вместе празднуют новый год,
2. 如月 кисараги «месяц переодеваний» (в этот месяц переходят на весеннюю форму одежды),
3. 弥生 яёй «месяц почек» или «месяц роста», когда всходят первые ростки,
4. 卯月 удзуки – «месяц цветения», когда зацветает заячий цветок (Дейция),
5. 五月, 皐月 сацуки – «месяц посадки рисовой рассады»,
6. 水無月 минадзуки «безводный месяц» (дождей),
7. 文月 фумидзуки, фудзуку «месяц письмен» (в этот месяц 15-го числа было принято сочинять стихии, посвященные празднику Танабата),
8. 葉月 хадзуки «месяц листьев» (в это время листья деревьев краснеют),
9. 長月 нагацуки «длинный месяц» (в этот месяц ночи становятся длиннее). Другое название 菊月 кикудзуки – «месяц хризантем», т. к. в этом месяце цветут хризантемы
10. 神無月 каминадзуки, каннадзуки «месяц без божеств» (считалось, что в этом месяце все японские божества покидают места своего постоянного обитания и собираются в Идзумо),
11. 霜月 симоцуки «морозный месяц» или «месяц инея»,
12. 師走 сивасу, сихасу – «последний месяц» или «месяц бегающих монахов», (из-за предновогодней суматохи начинают суетиться даже монахи).
В современном же японском языке все намного легче. Японцы используют европейское летосчисление, месяцы по солнечному кадендарю обозначаются китайскими числительными со счетным суффиксом 月 гацу («месяц»).

一月 итигацу — январь
二月 нигацу — февраль
三月 сангацу — март
四月 сигацу — апрель
五月 гогацу – май
六月 рокугацу – июнь
七月 ситигацу – июль
八月 хатигацу – август
九月 кугацу – сентябрь
十月 дзю:гацу – октябрь
十一月 дзю:итигацу – ноябрь
十二月 дзю:нигацу — декабрь


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #новый год #стихи #евро #язык #праздник #рост #месяц


Плюсы и минусы электронных словарей 5895

Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Таинственные надписи на камне 1520

Во французском регионе Бретань несколько лет назад был обнаружен камень с надписью из 20 строк, смысл которой пока не разгадан.


Бесплатные курсы армянского языка в Петербурге 1084

Молодёжная организация "Нор Серунд" (новое поколение) совместно с Учебно-воспитательным центром им. Лазаревых Армянской Апостольской Церкви СПб объявила об открытии курсов армянского языка на 2018-2019 год.




В Китае завершился "Месяц арабского языка" 2200

В Китае завершилась реализация программы "Месяц арабского языка", которая была инициирована Международным центром развития арабского языка короля Абдуллы бин абд аль-Азиза.


На банкнотах евро появится кириллица 4550

Название европейской валюты скоро появится на банкнотах на русском языке. Начиная со 2 мая этого года в обращение поступят купюры достоинством 5 евро, на которых рядом с латинским EURO и греческим EΥΡΩ появится надпись ЕВРО.


Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код 4574

В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код.


Merry Christmas and a Happy New Year! 2741



Курс на автоматизацию переводческого бизнеса 2554

Кризис в экономике активизирует бизнес среду, формируют новое отношение к деловым связям.


В Казахстане празднуют День языков народов 2879

22 сентября в Казахстане отмечают День языков народов. В республике проживают представители свыше 85 национальностей и народностей. Язык каждой нации имеет свою историю, судьбу, неразрывно связанную с другими языками.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию/ Manual", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Перевод для Санта-Клауса: Лапландский Санта-Парк ищет переводчика для Санта-Клауса со знанием русского языка


В Молдове празднуют день родного языка "Limba noastra"


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык



День чувашского языка



Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Глоссарий по истории политических и правовых учений
Глоссарий по истории политических и правовых учений



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru