|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Семья или семь я? |
|
|
 Вопреки распространенному мнению русское слово «семья» не имеет никакого отношения к понятию «7-я».

Սեր (ser) в переводе с армянского языка значит ЛЮБОВЬ. Это исконно армянское слово, означающее «племя, род, рождение, поколение».
Однокоренным ему словом является «սերմ» (serm), то есть СЕМЯ, что означает «семена растений или животных, род, поколение».
Русское слово «СЕМЬЯ» также происходит от слова «սերմ» (serm) и буквально значит разросшееся семя.
По белорусскии семья будет -сям`я.
На других европейских языках это слово звучит несколько иначе:
Румынский- familie
Словацкий- rodina
Словенский- družina
Финский - perhe
Французский- famille
Хорватский - obitelj
Чешский - rodina
Болгарский- семейство итд.
Для начала погрузимся в историю вопроса. |
После пандемии Covid-19 многие миллениалы передвигались по стране. Если вы хотите пополнить их ряды, возможно, вы захотите рассмотреть Вашингтон (как штат, так и округ Колумбия) в качестве основного места переселения. |
Юбилейный фонд 150-летия парламентской деятельности Финляндии, управляемый фондом Cultura, оказывает финансовую поддержку гражданам и резидентам страны, а также организациям, заинтересованным в русском языке и культуре. |
Во французском регионе Бретань несколько лет назад был обнаружен камень с надписью из 20 строк, смысл которой пока не разгадан. |
Премия учреждена Автономной некоммерческой организацией "Институт перевода" в 2011 году и присуждается за лучший перевод поэтического или прозаического текста с русского на иностранный язык. |
Сохранением гельского языка на юго-западе Ирландии отныне будет заниматься Виктор Байда. |
К 2020 году на нашей планете большинство людей будут владеть двумя и более языками. Доля монолингвов, говорящих только на одном языке, будет составлять не более 30%. Так считает научный руководитель европейского проекта "BILIUM" Университета Грайфсвальда Екатерина Кудрявцева. |
Вьетнамские имена, как и китайские, нередко вызывают трудности у людей, не знакомых близко с вьетнамской культурой. Где во вьетнамском имени само имя, а где фамилия? Как вежливо обратиться к вьетнамцу? В этой заметке мы кратко расскажем об особенностях вьетнамских имен собственных. |
Известно, что китайский язык, довольно сложен для изучения. Даже повседневно используемая лексика отличается сложностью для запоминания. Так, на практике составление семейного древа окажется далеко не легким заданием. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Презентация компании - разработчик российского ПО, системный ИТ-интегратор", Информационные технологии метки перевода: разработчик, интегратор.
Переводы в работе: 88 Загрузка бюро: 39% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|