Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






О древних литературных традициях

В Москве, в Центре персидского языка состоится лекция «Становление литературы на новоперсидском языке».


ум. версия

Доцент Института классического Востока и античности - Евгения Никитенко расскажет о корнях литературной традиции на новоперсидском языке. Лекция коснется творчества знаменитых поэтов: Рудаки, Фирдоуси, Низами, Саади, Хайям, Аттар, Хафиз, Руми. В IX веке, после нескольких веков молчания, появились первые творения Рудаки. Новоперсидская поэзия сложилась под влиянием доисламской арабской словесности и литературной традиции Аббасидского халифата. Слушатели лекции узнают о корнях литературных традиций, об арабоязычных литераторах Халифата и о культуре сасанидского Ирана. Лекция пройдет 14 июня в Центре персидского языка при Культурном представительстве Посольства ИРИ в РФ.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Хафиз #Восток #литератор #ислам #язык #поэзия #Иран #класс

Монгольский Google переводчик, видимо, сошел с ума 11823

Пользователи сети заметили, что Google Translate вытворяет странные вещи. Если ввести много повторяющихся букв и включить перевод с монгольского на русский, то можно получить очень интересный перевод.


Религия и вера (часть 2) Зороастризм 2102

Есть средство от всего, кроме смерти, надежда для всего, кроме зла, и все пройдет, кроме праведности.


Лауреатом премии имени Норы Галь стала переводчик рассказа Элис Манро 6707

Организаторы премия Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка на русский, объявили победителя этого года. В девятом сезоне награда досталась Татьяне Боровиковой из Торонто за перевод рассказа лауреата Нобелевской премии Элис Манро "Менстанг" (1988).


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Запретить английский в школах 2086

Член Общественной палаты России Павел Пожигайло предложил закрыть все театры и запретить преподавание английского языка в школах.


«Восточная Восток» звучит нелепо 1821

В переводе с греческого слово Анатолия означает «восход солнца» или «Восток», а еще Анатолия — это одно из названий полуострова Малая Азия. Поэтому использование термина «Восточная Анатолия» за пределами Малой Азии звучит как «Восточный Восток», что является абсурдом.


Певица обучает молодежь алфавиту с помощью музыки 1912

Кашкаи - многие из нас никогда не слышали об этом народе, однако слово у всех на слуху.


Русское издание "Истории Армении" Мовсеса Хоренаци 2216

8 июня на кафедре иранистики факультета востоковедения ЕГУ (Ереванского государственного университета) состоялась презентация книги Мовсеса Хоренаци "История Армении" на русском языке.


"Волшебный класс" 1765

Стартует проект "Вълшебна класна стая" в Стара Загора.


Центр персидского языка в Москве 2245

На персидском языке написано множество шедевров мировой литературы. Наследник Персидской империи ─ Иран олицетворяет собой роскошные дворцы шахов, просторные площади, мозаичные купола мечетей, дорогие ткани, ослепительные драгоценности, шёлковые ковры, изысканную кухню, замечательную природу и произведения искусства.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог нагревателей / Heaters catalog", Технический перевод

метки перевода: производитель, структура, эффективность.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Роман «Так говорил Заратустра» Фридриха Ницше переведен на фарси




Новый перевод на русский язык версии Корана признали экстремистским




Трудности перевода вновь обострили отношения между Израилем и Ираном



A Koránt lefordították magyar nyelvre


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы с акцентом на стиль и жанр текста
Тематики текста, для которых в переводе первостепенное значение имеет стилистика и жанр. Услуги переводчиков-носителей языка, стоимость за страницу текста.



Русско-Турецкий разговорник
Русско-Турецкий разговорник



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru