Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России учредили литературную премию для блогеров

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

08 Июня, 2018
В рамках российской литературной премии «Большая книга» появился новый конкурс на номинацию — «Литбог». Ее лауреатами станут блогеры. Авторами номинации стали магистранты программы «Литературное мастерство» Высшей школы экономики.





В номинации, в частности, будут представлены авторы, которые освещают в своих блогах современную русскую литературу.

«Мы будем награждать тех людей, кто любит читать и делиться своими впечатлениями со своими подписчиками и друзьями. Они отчасти заменили собой институт литературной критики, потому что литературная критика сильно ослабела», — пояснила писательница и литературовед Майя Кучерская.

Участвовать в конкурсе будут авторы оригинальных блогов с глубоким анализом произведений.

Прием заявок будет открыт до 30 сентября. На конкурс можно прислать три текста объемом не более 15 тысяч знаков, а также краткую информацию об авторе и самом блоге.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автор #конкурс #блог #писатель #блогер #русский #Большая книга #Литблог

Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 38376

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


Главная литературная премия страны «Большая книга» открывает прием заявок 1558

Дедлайн - 28 февраля.


Характер сообщений в Twitter свидетельствует об уровне доходов человека - исследование 2950

Люди с высоким уровнем доходов чаще подвержены выражению гнева и агрессии в соцсетях. К такому выводу пришли специалисты Microsoft Research и лингвисты из Пенсильванского университета после того, как они проследили за поведением в интернете людей с разным уровнем достатка.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвисты нашли возможного создателя цифровой валюты "биткоин" 3114

По мнению лингвистов из Астонского университета в Бирмингеме (Великобритания), таинственным создателем цифровой валюты Bitcoin, скорее всего, является Ник Сабо - блоггер, известный своими исследованиями в этой области.


Умер экс-президент Чехии Вацлав Гавел, возможный создатель термина "Абсурдистан". 3664

В воскресенье, 18 декабря 2011 года появилась трагическая информация для Чехии и целого политического мира о смерти последнего чехословацкого и первого чешского президента Вацлава Гавела. Значительное лицо посткоммунистических событий в Восточной Европе, экс-президент умер в возрасте 75 лет после длительных проблем со здоровьем.


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности 4130

Лингвист и автор учебников Наталья Бонк рассказала в интервью ВВС, как был написан знаменитый учебник английского языка, мгновенно ставший популярным, как правильно учить английский язык и сможет ли в будущем интернет польностью заменить традиционные учебники.


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки 3365

Результаты акции "Тотальный диктант", в которой приняли участие свыше 4,7 тыс. человек из 12 российских городов, а также студенты Массачусетского технологического института (США), оказались весьма неутешительными: две трети написавших получили двойки.


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 3979

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.


У Далай-ламы появились русскоязычные аккаунты в Фэйсбуке и Твиттере с переводами его обращений 2863




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Система газодинамической технологии (SGT)", Технический перевод

метки перевода: пожаротушение, пожарный, изобретение, firefighting, технология, запатентованный, поток.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького"


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка и корректура книг на казахском языке
Кто заказчик таких переводов? Процесс подготовки переводной книги. Стоимость услуг переводческого агентства.



Англо-русский словарь по таре и упаковке
Англо-русский словарь по таре и упаковке



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru