|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Самаре состоится международная лингвистическая конференция |
|
|
 В период с 12 по 14 мая в Самарском Государственном Университете (СамГУ) будет проходить международная лингвистическая конференция, озаглавленная "Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах", в которой примут участие ученые из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, Китая и Германии.
Лингвисты планируют обсудить целый ряд тем, среди которых присутствуют такие темы, как проблема интерпретации высказываний в разных типах дискурса, язык в современном мире, а также вопрос системности языка и текста с точки зрения разных методологических подходов. В качестве почетного гостя конференцию посетит профессор и глава кафедры славистики университета города Вюрцберга (Германия), известный переводчик и исследователь классической литературы Андреас Эббингхаус. Профессор зачитает перед участниками конференции доклад на тему "Русистика в Германии", а для студентов СамГУ проведет ряд лекций.
Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.
|
В Белоруссии полным ходом идет деруссификация: названия географических объектов переводят с русского на белорусский язык. Позже будут заменены все таблички и указатели и продублированы латинскими буквами. |
Расходы на невыполненный перевод обошлись Европарламенту в 2011 и 2012 годах почти в 10 млн. евро, сообщается докладе комитета по бюджетному контролю. |
В Мордовском госуниверситете 10-12 декабря 2012 года проходит юбилейная Международная научная конференция, посвященная 60-летию факультета иностранных языков «Иностранные языки в условиях глобализации: образование, экономика, культура». |
С 1 по 5 октября текущего года в Ялте проходил ставший уже традиционным конгресс лингвистов, литературоведов, филологов – людей, думающих о будущем мира и языка в нем. |
Согласно результатам исследования, проведенного группой ученых под руководством Ларри Горенфло (Larry Gorenflo) из Университета Пенсильвании (США), снижение лингвистического и культурного разнообразия связано с потерей биоразнообразия. |
Предстоящий российско-французский лингвистический сезон будет ознаменован важным мероприятием - Парижским международным салоном иностранных языков "Эксполанг". Главы двух стран договорились о проведении в этом году Сезона русского языка во Франции и Сезона французского языка в России. |
Австрийские парламентарии положили конец многолетнему обсуждению вопроса о внесении изменений в текст национального гимна стран "Край гор и вод, страна потоков" ("Land der Berge, Land am Strome"), который обсуждался политическими партиями. |
Непростая финансовая ситуация заставляет экономить правительства разных стран, организации, компании и простых граждан. ООН не исключение: теперь им придется тоже затянуть пояс потуже. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Редактирование маркетинговых текстов: как улучшить печатную продукцию", Бизнес перевод метки перевода: текстиль, маркетинговый, редактирование, продукция.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 53% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|