Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Почему американцы потеряли свой британский акцент?

Или как появился американский акцент.


Есть множество региональных британских и американских акцентов, поэтому термины "британский акцент” и "американский акцент" являются упрощениями. То, что многие американцы считают типичным "британским акцентом” - это стандартизированное произношение Received Pronunciation (RP), также известен как Public School English или BBC English. То, что большинство считают "американским акцентом" - это общеамериканский (GenAm) акцент, иногда называемый "newscaster accent" или "Network English.


Английские колонисты основали свое первое постоянное поселение в Новом Свете в Джеймстауне, штат Вирджиния, в 1607 году. К тому времени, когда появилась первая аудиозапись (примерно три столетия спустя), американский вариант английского значительно отличался. Поэтому точно сказать, когда американцы впервые заговорили на своем языке, невозможно.

Что касается "почему", одной из главных причин расхождения акцентов является ротацизм (грассирующая r). General American акцент является ротическим, буква r произносится в словах, например, hard. BBC British акцент является не-ротическим, и hard звучит как hahd. До американской революции англичане, как в Англии, так и в колониях, в основном говорили с ротическим акцентом.

Но на рубеже 18-го и 19-го веков, вскоре после революции, не-ротический вариант английского (Received Pronunciation) распространился в Англии, особенно в среде высшего и среднего классов. Это стало символом статуса. Поскольку данный акцент был регионально "нейтральным" и легким для понимания, он распространился по всей Англии.

После индустриализации и Гражданской войны политическая и экономическая власть перешла к производственным центрам – Нью-Йорку, Филадельфии, Питтсбургу, Кливленду, Чикаго, Детройту и т.д. Британская элита имела гораздо меньшее культурное и лингвистическое влияние в этих местах, которые в основном были заселены шотландцами, ирландцами и другими поселенцами из Северной Великобритании, и там по-прежнему говорили на английском языке. По мере того как промышленники в этих городах становились экономической и политической властью индустриальной эпохи, General American распространялся по всем Штатам, вытесняя Received Pronunciation из употребления.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #колония #индустриализация #революция #британский #американский #акцент


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 21558

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Великобритания выдвигает на премию "Оскар" фильм в жанре хоррор "Под тенью" на языке фарси 797

Великобритания четвертый год подряд выдвигает своего соискателя на премию "Оскар" в категории "Лучший фильм на иностранном языке". На этот раз страну представляет фильм в жанре хоррор "Под тенью" на языке фарси.


Американская лексика для нанесения «обиды» своему политическому противнику 2696

Согласно недавно проведенному исследованию научно-исследовательским центром Pew, американская политическая элита находится в серьезной конфронтации. Эта крайне выраженная оппозиция республиканцев и демократов незамедлительно находит свое отражение в языке.




Где в Африке говорят на испанском 9470

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


Что учить: британский английский или американский английский? 2294

По словам доцента кафедры перевода английского языка МГЛУ Дмитрия Псурцева, большинство российских студентов желает выучить британский вариант английского языка. Однако люди забывают, что языковая норма базируется на различиях между экономическими и социальными классами, то есть "правильный" английский – это не американский английский и не британский английский, а язык элиты. Независимо от того, проживает эта элита в США или Великобритании.


Как испанцы узнают русский акцент 5005

Как бы мы в совершенстве ни владели иностранным языком, но носители, например, того же испанского практически всегда различают русский акцент. Проанализировав те или иные факторы, которые влияют на это обстоятельство, специалисты выделили несколько основных моментов.


В переводчике Google нашли возможность говорить на диалектах 4433

В онлайн-переводчике Google Translate можно прослушать фразу на различных диалектах языков. Эту "тайную способность" переводчика в исходном коде сервиса нашли авторы неофициального блога Google Operating System, сообщает Lenta.ru.


Узбекистан проводит неделю английского языка 1416

С 30 ноября по 15 декабря в Узбекистан съедутся 350 преподавателей, 50 руководителей факультетов и завкафедрами, 70 ректоров и проректоров, а также 150 изучающих английский.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Влажные текстураты / Wet texture", Технический перевод, Переводчик №53

метки перевода: приготовление, переработка, продукты, заменитель, текстурат.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Москвичи смогут увидеть настоящее британское кино



«Белые велосипеды» перевели на русский



Не акцент, а грамматические ошибки ведут к недопониманию - исследование




При переводе коптского папируса ученые обнаружили доказательство существования у Иисуса жены




Американские лингвисты определили главное модное выражение 2012 года



Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival)


Американизмы угрожают самобытности английского языка - ВВС


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы по морскому делу
Услуги профессиональных переводчиков, знакомых с морской тематикой и терминологией. Специализированные глоссарии.



Разговорник шведский-русский
Разговорник шведский-русский



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru