|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На сайте бюро переводов добавлен глоссарий морской терминологии на английском языке |
|
|
Практически все термины в морском деле в русский язык пришли из голландского, немецкого и английского языков. Для тех, кто хоть немного разбирается в судовом деле, звучание терминов вызывает правильные ассоциации, явления и действия. Однако для остальных людей, к которым в большинстве своем относятся и переводчики, термины представляют собой набор звуков.
Для нашего постоянного клиента из Хорватии, бизнес которого связан с чартером и обслуживанием яхт и малых морских судов, наши переводчики используют различные специализированные глоссарии и словари. Мы попытались соединить эти источники, представленные в разных форматах и составили глоссарий: Глоссарий морской лексики и терминологии и Морской словарь
Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда. |
Еврокоды (Eurocodes) – европейские строительные стандарты, разработкой которых занимается комиссия Евросоюза. Публикуем глоссарий по основам проектирования сооружений. |
В каждом языке есть выражения, которые придают языку колорит, цвет и характер. Но если вы не являетесь носителем языка, сленг может быть сложным для понимания, не говоря уже об использовании. |
Выполняем домашние задания за детей, изучающих иностранные языки. Китайский язык находится в "переводческой яме". Вьетнамский язык и новое направление российских экспортеров. Учебник для политиков: французская дипломатия. |
Глоссарий включает основную терминологию полупроводниковых приборов: физические элементы полупроводниковых приборов, виды полупроводниковых приборов, явления в полупроводниковых приборах. |
Накануне крупной выставки Продэкспо, проходящей в Москве, мы получили несколько специфических заказов от клиентов, принимающих в ней участие. Тексты были посвящены органолептическим методам оценки пищевых продуктов, для переводов которых нам понадобилось найти и создать соответствующий глоссарий. |
Согласно сообщению Russia Today, ассоциация учителей литературы и русского языка предложила стандартизировать нормы русского языка |
Глоссарии на нашем сайте пополнились новыми разделами с огромным количеством терминов по обработке сточных вод и радиоактивных отходов, водопонижению, водоподготовке, а также терминами из смежных областей. |
Количество неологизмов в финском языке ежегодно растет. Этому способствует составление списка слов, обозначающих новые вещи и явления в стране и в мире. В 2015 году институт языков Финляндии пополнил свою базу данных семью тысячами слов. Но не все из них войдут в учебники и словари, некоторые проживут не дольше дня.
|
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Модели взаимодействия стран / Models of interaction between countries", Политика и политология метки перевода:
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 55% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|