Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Занятия по персидской каллиграфии в Москве

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

16 Мая, 2018
18 мая в Библиотеке иностранной литературы (ул. Николоямская д.1) состоится мастер-класс по персидской каллиграфии. Организовал мероприятие Культурный центр Ирана.



Каллиграфия - одно из наиболее почитаемых искусств в истории Персии.
В ранние времена иранцы пользовались арабскими стилями каллиграфии: "Куфи"- самый ранний почерк, которым по сей день пишут названия сур Корана;
"Насх" ("переписка") - им пользовались для переписки текстов Корана; "Сульс" (одна треть) - почерк, обладающий особой гибкостью.
С этих трёх арабских стилей началось дальнейшее развитие иранской каллиграфии. Появились стили талик, насталик, шекасте насталик.
Самым главным в персидской каллиграфии стал почерк, сложившийся в XIV-XV веках из насха и талика стиль "насталик".
Этот стиль распространён в Индии, Пакистане, Афганистане. В Иране его называют "насталик", в Турции - "талик", в арабских странах - "фарси".
Насталик применяют при написании литературных произведений, стихов и текстов, не связанных с Кораном.
Считается, что этот почерк появился под влиянием природы и музыки. Линии и штрихи напоминают своими изгибами цветы, птиц, животных и людей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #стих #почерк #Пакистан #игра #текст #фарси #Афганистан #Коран #Иран

Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 21941

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


В интернете опубликовали единственную дошедшую до наших дней рукопись Шекспира 3141

На сайте Британской библиотеки опубликована оцифрованная рукопись пьесы "Сэр Томас Мор". Эта рукопись - единственный уцелевший подлинник, в котором можно увидеть почерк знаменитого британского драматурга и поэта.


Этот сладкий персидский язык 5002

Дошедший до нас из глубины веков, персидский язык часто называют "сладким" из-за его легкости и мягкости.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Мобильное приложение научили подбирать к фотографиям стихи 1946

Российская компания Lextre представила мобильное приложение «Поэтайзер. Правильные слова», которое умеет подбирать стихотворения к загружаемым в приложение фотографиям.


Болгарская поэзия на стенах Лейдена 2329

В центре голландского города Лейден, напротив здания мэрии находится стена с написанным на ней стихотворением на болгарском языке.


Ранее непереводившиеся стихи Шаламова издали на французском языке 2399

Во Франции издали сборник "Колымские рассказы" Варлама Шаламова на французском языке. Теперь поклонники творчества писателя смогут познакомиться его произведениями, которые ранее не публиковались.


Стихи знаменитых поэтов перевели на язык эмодзи 5263

Приложение Emoji Poetry, разработанное проектом Arzamas, перевело на язык эмодзи стихотворения знаменитых поэтов, таких как Пушкин, Есенин, Шекспир, Байрон и Мандельштам.


«Оскар» дисквалифицировал афганский фильм ‘Утопия’ 2587

"Утопия", который был номинирован на премию Оскар, был дисквалифицирован Академией кинематографических искусств и наук.


Переводчицу из Ирана наградили французской премией за развитие и достижения в культуре 3021

Лили Голестан получила орден Академических пальм во французском посольстве в Тегеране. Медаль иранской художнице и переводчице вручили 17 ноября.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Вычитка и редактура научной статьи", История

метки перевода: научно-исторический, вычитка, редактура.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Индейские языки можно освоить с помощью флэш-игр




Для игры BioShock Infinite отдельным патчем выпустят субтитры на русском языке



زبان روسی را به برنامه درسی مدرسه در ایران وارد میسازند



В Уфе подвели промежуточные итоги конкурса переводов "Ак Торна"



Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Лингвисты и переводчики из 28 стран участвуют в международной конференции русистов в Гранаде


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов в электротехнике
Глоссарий терминов в электротехнике



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru