Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Раскрутка в Интернете переведенного на русский язык сайта

В бюро переводов Фларус накоплен большой опыт создания и ведения рекламных компаний в друх основных поисковых системах - Яндекс (основной поиск на русском языке на территории России) и Google (поиск на английском, русском и других языках мира, в России немного уступает Яндексу по аудитории, однако вне конкуренции в остальных странах).

Филипп К.
13 Мая, 2018

реклама, директ, контекстная реклама

Продвижение и SEO-раскрутка сайта на русском языке для западного специалиста задача достаточно сложная. Дело тут вовсе не в языковом барьере и знании русского языка. При продвижении сайта ключевыми факторами становятся не лингвистические параметры. Остановимся на таком популярном процессе в поисковой раскрутке (SEO-продвижении), как подбор поисковых запросов пользователей для контекстной рекламы.

В поисковой оптимизации внимание уделяется не точному переводу и передаче смысла содержания контекста сайта, а тем фразам и словам, которые выражают интерес пользователя сайта.

Приведем пример из практики бюро переводов. Предположим, компания занимается арендой и комплексным обслуживанием яхт и малых судов. На английском языке эта услуга известна и называется "yacht management". По этой фразе в поиске рекламируются очень многие компании, предлагающие услуги аренды, несмотря на то что аренда в запросе не упомянута. Или ремонтом - о ремонте тоже ни слова. Или прокатом. Дословный перевод этой фразы на русский язык звучит "Чартер яхты".

Понятно, что рынок, еще только формирующийся, не предлагает устоявшихся фраз и сочетаний слов, которые отражают услуги, предлагаемые на этом рынке. Переводчикам приходится придумывать фразы на русском языке, а маркетологам - проверять на эффективность в интернете фразы, которые с точки зрения конечного пользователя описывают данную услугу.

Раскрутка веб-сайта в Интернете на русском языке - это реклама сайта с учетом специфики и тематики сайта, поисковых запросов, местных особенностей употребления слов и словосочетаний. Данные меры направлены на дальнейшую успешную индексацию сайта поисковыми системами.

Помимо лингвистической поддержки веб-сайта, мы можем предложить сопровождение рекламных кампаний сайта в Интернете на английском и других иностранных языках. Список языков фактически ограничен испанским, немецкий, французским и рядом языков Восточной Европы. Продвижение на китайском языке требует наличия исполнителя в Китае. Мы можем предложить услуги такого специалиста, однако большого опыта работы с китайскими поисковыми системами у нас нет.

Продвижение веб-сайтов подразумевает работу с поисковыми словами сайта на иностранных языках, организацию и ведение рекламной работы в системе AdWords, подбор ключевых слов, поиск партнерских сайтов. Стоимость услуги зависит от задач, поставленных клиентом, и определяется индивидуально для каждого проекта.

Если Вам интересна данная тема, о раскрутке сайтов на английском языке можно прочитать на сайте бюро. Там же можно найти информацию о переводе CMS-сайтов, поисковой оптимизации и ведении рекламных кампаний.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод сайта #локализация #программное обеспечение #реклама #интернет #поисковая система #Директ


Oxford English Corpus 3447

Исследователи Оксфордского Университета составили так называемый словарный корпус английского языка.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О переводах веб-сайтов на китайский язык 532

Половина всех магазинов в центре Москвы заимели вывески на китайском языке, а большинство ресторанов перевели свое меню не только на английский язык, но и на китайский. Хотя с нашей точки зрения, результат часто выглядит настолько нелепо, что лучше бы оставили только английское меню.


Spuštění webové stránky přeložené do ruštiny 1081

Překladatelská agentura Flarus získala rozsáhlé zkušenosti s vytvářením a údržbou reklamních firem ve dvou hlavních vyhledávačích.




Перевод веб-сайта на арабский язык 2332

Бюро переводов Фларус занимается профессиональным переводом сайтов на различные языки и различной направленности. Чаще всего, наши клиенты заказывают перевод на английский язык, в связи с желанием расширения аудитории в западном направлении. Но не нужно забывать о том, какие преимущества может дать версия сайта, ориентированная, например, на арабоязычную аудиторию.


"Умные" очки переведут японские иероглифы на латиницу 1229

В Токио на выставке электронных товаров "Сеатэк" представили очки, которые с помощью специального ПО могут переводить текст.


Ученые из Беркли разработали программу для реконструкции мертвых языков 2457

В попытке сохранить исчезающие языки, ученые из Калифорнийского университета в Беркли создали компьютерную программу, которая восстанавливает древние языки.


Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса) 2513

Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения.


Twitter готовится к переводу на азербайджанский язык 1340

Популярный сервис микроблогов Twitter в ближайшее время будет локализован для азербайджанских пользователей. Работы по его переводу на азербайджанский язык будут завершены через несколько месяцев. Этот вопрос обсуждался в ходе визита в штаб-квартиру Twitter в Сан-Франциско представителей организации Barkamp.


Социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык - лингвист 1667

По мнению профессора Университета Бангор (Bangor University) Дэвида Кристэла (David Crystal), социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык и предоставили возможность молодым людям пользоваться этим языком естественным образом.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция / Manual", Технический перевод, Переводчик №304

метки перевода: статический, приложение, основание, сведения.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


Песня из рекламы Coca-Cola зазвучала на русском языке


В Томске переведут на русский язык все иностранные вывески


Блоггеры раскритиковали английскую версию сайта Российской академии наук


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Ведущий мировой поставщик услуг в области лингвистики и ПО ABBYY удостоен награды Macworld


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем вьетнамского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей вьетнамского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Обрезка деревьев
Обрезка деревьев



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru