Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Цифра дня: Сколько вариантов написания слова "сомнамбулический" было у участников "Тотального диктанта"

Организаторы акции проверки грамотности "Тотальный диктант" рассказали, какие ошибки чаще всего допускали участники. Ошибки были разные: и орфографические, и синтаксические.





Одним из самых сложных слов оказалось прилагательное "сомнамбулический". Более 50 вариантов написания этого слова оказалось у участников диктанта.

Во многих случаях ошибки допускались из-за того, что участники неправильно расслышали слово. Так имя автора текста диктанта Гузель превратилось в Газель, вместо Баха писавшие услышали Бога, «спокойная (жизнь)» — «с покойниками», «грошовые радости» — «граненый радости».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #цифра дня #диктант #текст #слово #вариант #ошибки #Тотальный диктант


Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев. 24289

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Цифра дня: Сколько языков в Индии имеют статус государственных 931



Цифра дня: Сколько местоимений для первого лица в единственном числе насчитывается во вьетнамском языке 1470





Цифра дня: В каком году начали выполнять дублированный перевод фильмов 1825



Цифра дня: языков выделяют лингвисты у индейцев племени тукано 1023



Ошибки в переводе паспорта 1044

Личные документы болгар с ошибками в переводе и неточностями в написании на болгарском языке.


Власти Шанхая не намерены отказываться от англоязычных надписей на дорожных знаках 1092

Шанхайские власти опровергли сообщения о намерении отказаться от англоязычных надписей на дорожных знаках и указателях в городе, пишет газета "Дунфан цзаобао".


Акция "Тотальный диктант" в этом году пройдет 16 апреля 844

Международная акция по проверке грамотности "Тотальный диктант-2016" пройдет 16 апреля. Об этом говорится в сообщении организаторов акции со ссылкой на руководителя проекта Ольгу Ребковец.


Автором текста для "Тотального диктанта" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин 1296

Автором текста для "Тотального диктанта-2015" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин. Организаторы мероприятия объяснили свой выбор "ставкой" на "научно-методическую составляющую проекта". "Именно поэтому мы выбрали доктора филологических наук", - объяснила руководитель проекта Ольга Ребковец.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод

метки перевода: соглашение, сторона, заключение.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Россия проведет "Тотальный диктант" на знание бурятского языка



Mehr als 180 Städte nahmen an der Aktion "Totales Diktat" teil



Более 180 городов участвовали в акции "Тотальный диктант"




Чешский сенат не разрешил перевод фамилий женщин на усеченную форму




Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия"




Более половины участников "Тотального диктанта" оказались двоечниками




Акция "Тотальный диктант" расширяет свою географию



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по географии
Глоссарий по географии



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru