Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Чешские диалекты постепенно исчезают

Несмотря на то что отличия среди диалектов чешского языка по сравнению с другими языками Европы являются почти минимальными, они характеризуют отдельные регионы Чехии. К сожалению, диалекты языка под воздействием СМИ и пражской диалектной подгруппы постепенно исчезают, и возникает опасность того, что в скором времени диалекты можно будет услышать только от старых жителей маленьких населеных пунктов.

Miloš Hozda
06 Мая, 2011

Лингвисты предупреждают и предостерегают, что сохранение чешских диалектов связано с сохранением чешской культуры и истории. Чешская диалектная группа на территории Богемии подразделяется на несколько подгрупп, хотя отличия среди них касаются только мелких лингвистических изменений в падежном окончании некоторых частей речи. Самой типичной подгруппой является пражская (среднечешская), которая является официальным разговорным языком чехов и которая постепенно распространяется по всей территории Чешской республики.

Более разительные изменения можно наблюдать среди трех диалектных групп на территории Моравии и Чешской Силезии. Среднеморавская группа, называемая тоже ганацкая, отличается частыми изменениями звуков по сравнению с литературным чешским языком, восточноморавская группа находится под влиянием словацкого языка и силезская диалектная группа характеризована исчезновением долгих гласных и влиянием польского языка.

Под давлением СМИ и сильным влиянием Праги практически на все события, в Чехии исчезают отдельные диалектные группы, прежде всего, среди молодых людей. Это происходит также на территории Моравии и Чешской Силезии, где получает популярность "пражский язык". Только время покажет, когда отдельные диалекты чешского языка станут редкостью.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Прага #язык #диалект #чешский


Как перевести pdf-документ 13507

Работая с техническими переводами, мы часто получаем исходные файлы в формате PDF. Что за формат - PDF? Как происходит работа с такими документами? Советы для переводчиков и заказчиков.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Почему обязательно стоит посетить Прагу в 2018 году? 853

Новогодний фейерверк 2018 года ознаменовал 25-летие образования Чехии и Словакии в 1993 году. Однако праздник будет длиться весь год.


Культурные центры Чехии и Словакии в Москве: краткий обзор 2337





Чешская русистка получила диплом Фонда русской культуры 2379

Заведующая кафедрой русского и французского языков Педагогического факультета Западночешского университета в городе Пльзень Яна Совакова получила диплом Фонда русской культуры за многолетнюю и самоотверженную деятельность как передовой чешский литературный ученый, известный в мировой русистике.


Готовится к изданию Большой толковый словарь современного чешского языка 1737

Под руководством директора Института чешского языка Академии наук ЧР Карла Оливы заканчивается семилетняя работа над объемной базой слов современного чешского языка, которая будет использована для создания нового Большого толкового словаря чешского языка. Словарь будет издан в электронном варианте, и он зафиксирует современное состояние языка.


В Таджикистане исчезают древние памирские языки 2491

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов 3382

Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков 2457

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии 2485

Екатерина Гениева, российский филолог, глава Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, удостоена итальянской премии Urbis Univeralis за популяризацию в России итальянского языка и культуры.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинское заключение / Medical conclusion", Медицинский перевод

метки перевода: методика, использование, участок.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


В этом году в Праге откроет свои двери очередная Летняя школа курсов славистики


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


В Алтае выпустили словарь русских говоров


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку.


Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Глоссарий геологических терминов
Глоссарий геологических терминов



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru