Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






О переводах сайтов на арабский язык

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

26 Апреля, 2018
В настоящее время Россия активно разворачивается на Восток и Азию, развивается деловое сотрудничество между Россией и странами арабского Востока, российские компании выходят на арабский рынок, поэтому у заказчиков нашего бюро переводов появляется необходимость перевода веб-сайтов на арабский язык.


В связи с тенденцией ежедневного увеличения компьютерных пользователей, интернет становится одним из основных средств получения информации, приобретения товаров и услуг. Перевод веб-сайта на арабский язык является специфическим видом перевода, так как помимо передачи смысла, он включает в себя адаптацию веб-сайта для арабской языковой среды.

перевод сайта, арабский язык, арабский

Как известно, современный арабский язык представлен в виде сильно отличающихся на фонетическом и в лексическом уровнях диалектов. Обычно различают диалекты: египетский, суданский, левантийский (Сирия, Ливан, Палестина и западная Иордания), иракский, йеменский, многочисленные архаичные диалекты Аравийского полуострова, магрибский (Тунис, Алжир, Марокко и западная Ливия), диалекты Персидского Залива (побережье от Кувейта до Омана), а также мальтийский, хасания (Мавритания).

При выполнении перевода веб-сайта на арабский язык, необходимо обязательно учитывать, для какой страны выполняется перевод. Диалектальные различия в арабских странах могут быть настолько сильными, что жители арабских стран, отдаленных на большое расстояние, могут почти не понимать друг друга. Если текст на переводимом веб-сайте предназначен для всех носителей арабского языка, независимо от страны, для текста перевода необходимо использовать современный литературный арабский язык.

Для того, чтобы переводимый на арабский язык веб-сайт успешно работал, необходимо учитывать особенности расположения информации и изображений на веб-сайте. Текст на арабском языке может потребовать больше или меньше пространства. Кроме, того арабский язык читается справа налево, поэтому изображения должны быть размещены на противоположной стороне страницы.

В процессе работы над переводом веб-сайта на арабский язык также необходимо учитывать тот факт, что изображения могут нести в себе скрытые культурные послания. Они могут оказать отталкивающий эффект на арабов и вызвать у них ряд негативных ассоциаций. Например, на российских веб-сайтах для рекламы продукции компаний часто размещаются фотографии девушек в достаточно открытой одежде и даже в бикини. Для мусульманских стран подобные изображения являются недопустимыми и могут привести к разрыву деловых отношений с российскими партнерами.

Еще информация: Перевод веб-сайта на арабский язык

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Алжир #Палестина #Ливия #арабский язык #сайт #арабский #Иордания #веб-сайт #Марокко #Ливан #Кувейт #Сирия #Тунис #диалекты

Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 8303

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


Слияние на переводческом рынке - Memsource приобретает Phrase 3864

Memsource, система управления переводами на базе искусственного интеллекта, приобрела Phrase, платформу локализации программного обеспечения.


Загадочные самоназвания некоторых стран 2712

Ни у одной страны в мире не было столько названий как у Армении.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Несколько слов о верстке текстов на арабском языке 5933

Верстка текстов на арабском языке отличается от русскоязычной верстки в силу ряда особенностей. Расскажем о тех из них, с которыми наши переводчики сталкиваются чаще всего.


В Тунисе туристические порталы переведут на русский язык 1286

В Тунисе туристические порталы переведут на русский язык в связи с растущим спросом на отдых в этой стране со стороны россиян, сообщила министр туризма Туниса Сальма Эллуми Рекик.


Особенности перевода сайта на арабский язык - советы вебмастеру 7030

С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.


В Марокко откроется для посетителей одна из древнейших библиотек 2451

В Марокко откроется для посетителей после реконструкции одна из древнейших библиотек, основанная в 859 году. В ней хранится копия Корана IX века и множество других ценных рукописей.


Премьер-министр ОАЭ: Арабский язык останется языком будущего 3201

Арабский язык останется языком будущего, науки и инноваций, благодаря своей гибкости и исторической роли в различных культурах. Об этом заявил вице-президент Объединенных Арабских Эмиратов, премьер-министр страны, правитель эмирата Дубай шейх Мохаммед бин Рашид Аль Мактум, выступая на V Международной конференции по арабскому языку в Дубае.


Русский язык набирает популярность у сирийской молодежи 2319

Русский язык вошёл в моду у молодежи в Сирии. С сентября в провинции Латакия русский учат уже 4,5 тысячи школьников.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод статей для журнала по энегетике", Юридический перевод

метки перевода: журнал, энегетика.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Минобразования расскажет Сирии, как преподавать русский язык




Переводчикам книги "Говорит Сирия: искусство и культура на линии фронта" вручили международную премию




NASA перевело свой сайт на русский язык



В Марокко выпустили обобщенный словарь лингвистических терминов



При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга




ООН отпразднует День арабского языка



До появления всеобщего языка пока еще очень далеко


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий рыболовных терминов в рыбной промышленности
Глоссарий рыболовных терминов в рыбной промышленности



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru