Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конференция в Санкт-Петербурге

27 апреля в 16:00 на Кафедре иностранных языков Санкт Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения состоится конференция "Прикладное переводоведение и проблемы практического перевода".




Мероприятие пройдёт в рамках 73-ей Всероссийской научно-технической конференции, посвящённой Дню радио.
Для участия на конференции и выступления с докладом на тему, посвящённую прикладным проблемам перевода, проблемам практического перевода, научно-технических текстов и устного перевода или методическим проблемам обучения переводчиков, необходимо предоставить материалы в электронном виде. Есть возможность участия онлайн.
В сборнике трудов конференции опубликуют тезисы докладов:
- Преподавание иностранных языков с учетом формирования переводческих компетенций обучающихся.
- Из опыта обучения английскому языку магистрантов - иностранцев.
- Обучение студентов технического вуза профессионально-ориентированному переводу.
- Проблематика научно-технического перевода.
- К вопросу о примечаниях переводчика.
Справки по телефонам: (812)7084201; (812)4449279.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #студент #онлайн #Санкт-Петербург #профессионал #материал #радио #язык

Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 5296

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Стоит ли использовать новые технологии, искусственный интеллект и нейросети в переводах? 2045

Эксперты высказались по поводу некоторых серьезных проблем при использовании нейросетей и AI в переводческой отрасли.


Объявлен десятый Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой 2098

Организаторы Конкурса: Институт русской литературы РАН и Союз писателей Санкт-Петербурга.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Научно-практическая конференция "Актуальные вопросы преподавания иностранных языков в школе" 3142

К 2020 году в Чечне планируется повысить уровень преподавателей иностранных языков.


Полюби переводчика своего: как правильный перевод может продвинуть бизнес 2292

Как известно любому профессионалу международного бизнеса, говорить на нескольких языках – не то же самое, что умение переводить. Перевод является профессиональным навыком, требующим нескольких лет обучения и тренировки. Профессиональные переводчики не только хорошо владеют несколькими языками, но и обладают знаниями о связанной с этими языками культурой.


Русскоязычное радио вещает в Филадельфии 1980

«Радио Филадельфии» - русскоязычная станция на частоте 106.5 FM была основана два года назад. Хотя это маломощная станция с радиусом передачи всего три мили, она стала неотъемлемой частью все возрастающего русскоязычного сообщества Филадельфии.


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем 6717

"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям новый сервис - услугу перевода электронной корреспонденции на иностранные языки. Сервис предоставляется компанией "Переведем.ру", принадлежащей компании ABBYY.


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно 5651

Правительство Санкт-Петербурга совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом запустило акцию, которая призвана научить жителей культурной столицы говорить правильно, в соответствии с нормами русского языка. С этой целью в вагонах и на станциях метрополитена появились плакаты, посвященные нормам правописания русского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Приглашение к участию в I Саранском межрегиональном конкурсе специального перевода для молодых переводчиков “Per aspera”.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода на кантонский диалект китайского языка - Переводчик на гонконгский язык
Особенности кантонского. Перевод на «гонконгский язык» - стоимотсть и свободные переводчики.



Глоссарий клиента AGA
Глоссарий клиента AGA



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru