Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Две точки зрения на русский язык в Латвии

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

18 Апреля, 2018
Многие страны имеют два и более официальных языков. Все они испытывают трудности в соблюдении баланса между различными языковыми группами. В Латвии есть только один официальный язык, но сложностей от этого не меньше.


"Нет необходимости во втором языке. Любой желающий может использовать свой язык дома или в школе", - заявил президент Латвии Андрис Берзиньш в 2012 году, когда русский не получил статус второго официального языка в Латвии.




Но на прошлой неделе преемник Берзиньша, президент Раймонд Вейонис, подписал новый закон о том, что русский язык больше не будет использоваться в средних школах. Даже русскоязычные старшеклассники будут обучаться только на латышском языке к 2021 году. По мнению Вейониса: "это сделает общество более сплоченным, а государство - более сильным."

Русскоязычные СМИ взорвались от возмущения новостями, а в Москве Российская Дума приняла резолюцию, призывающую правительство Владимира Путина ввести санкции против Латвии. В МИД России заявили, что новая мера является "частью дискриминационной политики насильственной ассимиляции русскоязычного населения, проводимой на протяжении последних 25 лет".

Российская точка зрения: Долгосрочной целью языковой политики Латвии является ассимиляция русскоязычного меньшинства. Русскоговорящие составляли 42% населения, когда Латвия получила независимость от Советского Союза в 1991 году. Так что россияне, конечно, имеют право на недовольство.

Латвийская точка зрения: Нацистско-Советский пакт разделил Польшу между двумя тоталитарными режимами, но Советский Союз получил всю Латвию, Литву и Эстонию. Советская тайная полиция уничтожила или депортировала большую часть латвийской политической, интеллектуальной и культурной элиты: от 35 000 до 60 000 человек. Таким образом, латыши приветствовали нападение Германии на Россию в 1941 году, которое освободило Латвию от советской оккупации, и многие из них сражались вместе с немецкой армией, пока русские не завоевали Латвию еще раз в 1944 году. К тому времени Сталин пришел к выводу, что латыши были неисправимо "нелояльны", и решил окончательно решить проблему, подавив их выходцами из России. Доля носителей латышского языка в общей численности населения сократилась с 80% в 1935 году до почти половины (52%) к 1989 году, и большинство иммигрантов не потрудились выучить латышский язык, поскольку весь Советский Союз работал на русском языке. Латыши были на пути к языковому и культурному вымиранию, пока не получили свою независимость, поэтому можно понять, почему они хотят "Latvianise" это огромное, незваное присутствие иммигрантов в их среде как можно быстрее.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #СССР #Латвия #русский #официальный #иммигрант #латышский

Онлайн-конференцию по локализации от SmartCat проведут 27 октября 7386

27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome).


Цифра дня: Сколько стран охватывает английский язык 2421

Английский язык самый распространенный язык в мире по количеству стран, которые он охватывает - 106 стран.


В Латвии призывают всех прилюдно говорить только по-латышски 2761

Центр государственного языка Латвии потребовал от жителей страны использовать на своих рабочих местах только латышский язык. Данному правилу рекомендовано следовать практически всем работникам.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Латвии двух депутатов могут лишить мандатов за недостаточное знание латышского языка 3113

Латвийский Центр государственного языка уличил в недостаточном знании латышского языка двоих депутатов Даугавпилской думы.


Deutschland wird Lettland bei der Ausgabe eines neuen Lettisch-Deutschen Wörterbuchs unterstützen 3152

Lettland plant, gemeinsam mit Deutschland ein aktualisiertes lettisch-deutsches Wörterbuch herauszugeben. Die relevante Vereinbarung wurde während des Treffens zwischen den Präsidenten beider Länder in Berlin getroffen.


Молодые латыши делают ставку на русский язык 3113

В некоторых латышских школах русский язык был включен в учебную программу в качестве обязательного предмета. Руководство таких школ считает, что русский язык латышам необходим, сами ученики не отказываются его изучать.


Латвийский центр госязыка оштрафовал в 2012 году 900 лиц за неправильный перевод этикеток к товарам 3000

Центр государственного языка Латвии оштрафовал в 2012 году свыше 900 лиц за неправильный перевод на латышский язык этикеток к товарам. В большинстве случаев неточности в переводе касались непродовольственных товаров.


13 октября выйдет новый перевод Библии на латышский язык 3336

Новый перевод на латышский язык одной из самых известных книг в мире – Библии – будет презентован 13 октября. После почти двадцатилетней работы группа переводчиков под руководством священника и преподавателя Латвийского университета Юриса Цалитиса представит новый, третий по счету перевод Библии на латышский язык.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактирование научной статьи о Китае", Научный перевод

метки перевода: научный, научно-исторический, редактирование.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



Обособленные школы для обучения детей мигрантов создаваться не будут - мэр Москвы


В Таджикистане исчезают древние памирские языки


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий строительных терминов
Глоссарий строительных терминов



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru