В глоссарий вошли наиболее употребительные сельскохозяйственные термины и терминологические словосочетания из области агрономии, агроэкологии и агрохимии. Целью данного глоссария является формирование стандартной терминологии для перевода в области сельского хозяйства.
Знание терминологии чрезвычайно важно для выполнения качественного перевода независимо от сферы. Ошибки в переводе могут исказить содержание текста, а иногда полностью изменить его смысл. Поэтому термины следует переводить особенно внимательно, сравнивая их значения в нескольких словарях или справочных изданиях.
Словарь может быть полезен переводчикам, работающим с текстами указанной тематики, студентам и аспирантам агрономических специальностей и пограничных дисциплин сельскохозяйственных вузов, преподавателям и специалистам, представляющим как данную область, так и прикладные отрасли сельского хозяйства.
Ряд терминов из глоссария имеют универсальное значение (например, leaf - лист растения; immunity - невосприимчивость, иммунитет), другие – используются исключительно в сельском хозяйстве и почвоведении (например, размножение растений отводками - layerage; pest colonization - заселенность вредителями; предпосевная обработка - preplanting cultivation). Помимо перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский, некоторые термины сопровождаются расширенными объяснениями, чтобы уточнить их значение.
Для удобства пользователей доступен контекстный поиск терминов на сайте.