Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Адаптированную версию "Тотального диктанта" будут писать в 45 странах мира

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

06 Апреля, 2018
Адаптированную версию "Тотального диктанта", тест для иностранцев TruD, будут писать в 45 странах мира. Об этом сообщили организаторы акции проверки грамотности.


Тест TruD проводится в третий раз и предназначен для иностранцев, изучающих русский язык. Он проходит одновременно с основной акцией "Тотальный диктант" и в этом году состоится также 14 апреля.

В прошлом году тест писали 2,5 тысяч человек в 76 городах на пяти континентах. Больше всего желающих проверить свою грамотность в русском языке среди иностранцев было в Москве, Владивостоке, Челябинске, Тбилиси, Урумчи и Улан-Баторе.

"Тест TruD, младший брат "Тотального диктанта", за два года с появления увеличил число участников в два раза: было 1 069 — стало 2 500. В этом году наибольшее количество площадок будет в России, Германии и Китае. С каждым годом участники "Тотального диктанта" улучшают свою оценку, равно как и участники теста TruD", — сообщает руководитель проекта Ольга Ребковец.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иностранец #тест #TruD #диктант #Тотальный диктант #русский язык #грамотность

По каким принципам Google и Яндекс отбирают информацию для ответов 1119

Появление ИИ-ассистентов, таких как Google AI Overview (в Поиске) и Яндекс Алиса (теперь часть Яндекс GPT), изменило способ получения информации. Вместо списка ссылок мы получаем готовый ответ. Но откуда ИИ берет эти ответы?


Акция "Тотальный диктант" в этом году пройдет 16 апреля 1988

Международная акция по проверке грамотности "Тотальный диктант-2016" пройдет 16 апреля. Об этом говорится в сообщении организаторов акции со ссылкой на руководителя проекта Ольгу Ребковец.


Участник "Тотального диктанта" допустил 273 ошибки в 282 словах 2246

Один из участников акции по проверке грамотности "Тотальный диктант" установил антирекорд по количеству допущенных ошибок: в тексте из 282 слов он ошибся 273 раза.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Автором текста для "Тотального диктанта" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин 2432

Автором текста для "Тотального диктанта-2015" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин. Организаторы мероприятия объяснили свой выбор "ставкой" на "научно-методическую составляющую проекта". "Именно поэтому мы выбрали доктора филологических наук", - объяснила руководитель проекта Ольга Ребковец.


"Моксовая улицза" и "Ксоксловская плошхад" запутали иностранцев в Москве 3281

Столичные власти не угадали с латинской транскрипцией московских улиц.


Журналисты-иностранцы больше не обязаны знать русский язык 3609

Госдума утвердила поправку к закону о правовом положении иностранных граждан в РФ, отменяющую обязанность для иностранных журналистов владеть русским языком.


Только 3% участников "Тотального диктанта" написали его без единой ошибки 3294

Только 3% участников акции "Тотальный диктант", или 2 тысячи человек, написали его без единой ошибки, сообщает оргкомитет проекта.


В Ясной Поляне проведут бесплатные уроки русского языка 3969

В музее-усадьбе Льва Толстого "Ясная Поляна" стартовал проект "Русский язык по воскресеньям", в ходе которого все желающие могут посетить бесплатные уроки русского языка.


Врачи Национальной службы здравоохранения Европы будут проходить тщательную проверку на знание английского языка 3666

Правительство планирует провести проверку на знание языка и наличие коммуникативных навыков среди врачей.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Опиисание мебели", Мебель

метки перевода: мебель, опиисание.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Оксфордский университет организует викторину «Oxford Dictionary Quiz 2012», посвященную Оксфордскому словарю




В Азербайджане всех соискателей при приеме работу будут тестировать на знание госязыка




Акция "Тотальный диктант" расширяет свою географию



Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


В России издадут перевод Библии на современный русский язык


Медицинские работники на Хайнане будут учить русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Сокращения ГИС-терминов
Сокращения ГИС-терминов



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru