Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лауреатом премии Линдгрен стала американка Жаклин Вудсон

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

04 Апреля, 2018
Лауреатом литературной премии имени Астрид Линдгрен в этом году выбрали американскую писательницу Жаклин Вудсон.


Как отмечают в жюри, герои произведений Жаклин Вудсон борются свое место в жизни. Автор умеет находить «уникальные поэтические ноты в повседневной жизни, разделенной между надеждой и печалью».

Вудсон является автором более тридцати книг, которые в большинстве своем ориентированы на подростков. Одним из ее самых значительных произведений является автобиографичный роман «Смуглая девочка мечтает» (Brown Girl Dreaming, 2014).

Премия Астрид Линдгрен присуждается выдающимся авторам литературных произведений для детей и юношества. Она была учреждена правительством Швеции в январе 2002 года.

В прошлом году лауреатом был выбран немецкий писатель Вольф Эрльбрух.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Линдгрен #Вольф Эрльбрух #Астрид Линдгрен #премия #литературная премия #Жаклин Вудсон

Эрдоган: реформы Ататюрка "уничтожили" турецкий язык 4121

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган выступает против современного турецкого языка, считая, что “неприятные, скучные и бездушные слова” вошли в него, когда основатель Турецкой Республики Мустафа Кемаль Ататюрк приказал реформировать Османские диалекты.


17 россиян вошли в список кандидатов на премию имени Астрид Линдгрен 1769

Жюри международной литературной премии памяти Астрид Линдгрен опубликовало список кандидатов. Всего в списке 282 имени, из которых 17 - это представители России.


Читатели выбрали книгами года произведения Хокинга и Яхиной 1495

Читатели интернет-магазина My-shop определили победителей литературной премии «My Like. Книга года 2018». Лучшие книги были названы в нескольких номинациях.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Роман из одного предложения удостоен литературной премии Голдсмитского университета 2480

Роман «Solar Bones», состоящий всего из одного предложения и написанный ирландским писателем Майком МакКормаком, удостоен престижной литературной премии Голдсмитского университета.


Пятеро россиян попали в список соискателей литературной премии имени Астрид Линдгрен 2109

Пятеро россиян, среди которых три писателя и двое иллюстраторов, попали в список соискателей Международной премии имени Астрид Линдгрен (ALMA). Список номинантов был объявлен на Франкфуртской книжной ярмарке.


В Санкт-Петербурге учредили литературную премию имени Даниила Хармса 1890

В Санкт-Петербурге учредили премию в области литературы и авангардного искусства имени Даниила Хармса.


Роман, написанный компьютером, вышел в финал литературного конкурса 2307

Ученые из Университета будущего Хакодате написали роман с помощью искусственного интеллекта. Их творение вышло в финал литературной премии имени Хоси Синъити.


В Швеции детям сирийских беженцев вручили книги местных писателей на арабском языке 2766

В рамках проекта, инициированного писательницей Гуниллой Бергстрем, внучкой Астрид Линдгрен Анникой и и иллюстратором Марит Тернквист, дети сирийских беженцев получили 30 тысяч книг местных авторов на арабском языке.


В Испании вручили литературную премию Надаля 2710

Лауреатом старейшей испанской литературной премии имени Надаля в этом году стал писатель Виктор дель Арболь за роман "Канун почти всего" ("La vispera de casi todo"). Интригой премии стал тот факт, что автор подал заявку на конкурс под псевдонимом Аурелия Бальестерос, а название романа заменил на "Перекресток забвения".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи журнала Nature / Scientific articles from Nature ", Научный перевод

метки перевода: алгоритм, изменение, географический.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Российско-итальянская литературная премия "Радуга" начала прием заявок




Составлен лонг-лист литературной премии «НОС»




Самой сильной девочке в мире Пеппи Длинныйчулок исполнилось 70 лет




В Сербии учредили новую литературную премию для авторов, пишущих на славянских языках



Премия Алберта фон Шамиссо 2011 присуждена писателю из Люксембурга


Переводчика впервые наградили Новой Пушкинской премией


В Германии назвали "антислово года - 2010"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России
Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru