|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Богатство болгарского языка в его диалектах |
|
|
 Основное, что узнают в школах о болгарских диалектах – это абсолютная неуместность их употребления вне бытовой сферы общения. По этой причине от учеников остается скрытым целый мир, исключительно интересный своим языковым многообразием.
Диалекты являются богатством языка и хотя ограничены научной и культурно-общественной лексикой, имеют лексикальную систему, которая значительно шире, чем в любой области человеческого быта. Например, земледельцы различают 12 названий плуга, пастухи употребляют не менее 4 названий ягнят: "агне", "шиле", "дзвизка", "дзвизак" и др., более 4 названий овец – "доилница", "сирица", "щерица", "мария", "първескиня" и др. В болгарских диалектах вцелом встречаются 14 названий кукурузы и картофеля, 16 – вилок или подушек. Кроме этого во многих говорах сохранены исключительно старые праболгарские и староболгарские слова, которые раскрывают интересные связи болгарского языка с остальными славянскими языками (например, слово „нога“ – в западных и югозападных болгарских говорах, а также в русском и сербохорватском; noga – на польском; noha – на чешском языке).
Именно диалекты стоят в основе книжного болгарского языка, они содержат ценные сведения об исторических изменениях в его грамматической системе (например, развитие современной формы будущего времени, исчезновение падежей), как и причины существования некоторых книжных форм. Более того, хорошее знание болгарских диалектов позволит ученикам грамотнее использовать книжную форму болгарского языка.
Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу. |
Вообще, British English, American English – это варианты английского языка, Australian English – не исключение. Вот о нём и поговорим в этой статье. |
Персия - государство с богатой культурой и традициями, ныне называемое Иран. С древнейших времен на территории Ирана проживают большие общины армян, грузин, ассирийцев и евреев. |
"Големият врис бруфка, малкият силма цицериса" - вопреки тому, что это изречение на болгарском языке, не многие из болгар могут его растолковать. |
Через столетие мир будет разговаривать на меньшем количестве языков, которые к тому же подвергнутся значительному упрощению. |
Психолог Стивен Пинкер провел интересное исследование, в котором попытался найти взаимосвязь между использованием тех или иных языковых структур представителями различных возрастных групп. Он запустил в социальных сетях опрос, в котором респондентам в одном из возрастных диапазонов (18-25, 26-35, 36-45 и др.) было предложено выбрать языковую структуру, которую они чаще всего используют в своей речи и письме. |
Активный словарь украинского языка изменился на 25% за последние несколько десятилетий. Так считает кандидат филологических наук Татьяна Печончик, которая занимается исследование неологизмов в языке СМИ в конце ХХ - начале XXI веков. |
27 декабря депутат фракции "Ар Намыс", "Достоинство", Абдырахман Маматалиев вынес предложение комиссии по изменению текста гимна Киргизии, сообщает "Вечерний Бишкек". Суть инициативы в том, чтобы убрать из текста гимна второй куплет. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Техническая установка / Technical installation
", Технический перевод метки перевода: методология, технологический, продукции.
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 63% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|