Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Таджикский алфавит урезать не будут - Комитет языка Таджикистана

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

04 Мая, 2011
Новый проект правил орфографии таджикского языка не предусматривает сокращения количества букв за счет исключения гласных "Е","Ё","Ю","Я". Об заявил председатель Комитета языка и терминологии при правительстве Таджикистана Додихудо Саймиддинов.


"Несмотря на то что в последнее время возникало очень много споров и мнений по поводу использования отдельных букв из русского алфавита, таджикский алфавит не будет подвергнут изменениям", – отметил Саймиддинов. На данном этапе новые правила орфографии таджикского языка, над которыми рабочая групп трудилась более года, разработаны и предложены на рассмотрение правительству. В рабочую группу вошли девять известных ученых-языковедов Таджикистана. "Правила разработаны на основании научно-исторических норм, которые не были соблюдены в существующей орфографии таджикского языка и не предусматривают значительных изменений: просто разработаны правила использования орфографии, чего ранее не было", - пояснил Додихудо Саймиддинов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки:

Лингвистическая помощь: Что означает выражение "пойти ва-банк" и как его правильно писать 7743

Фразеологизм "пойти ва-банк" появился в русском языке благодаря любителям картежных игр. Затем он стал употребляться повсеместно в сочетаниях "пойти ва-банк", "играть ва-банк" и т. п.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Результаты поиска в реестре сведений о ликвидируемых компаниях", Финансовый перевод

метки перевода: реестр, компания, поисковый, сведения, ликвидируемых.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий геологических терминов
Глоссарий геологических терминов



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru