Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Отметим новое "старое" явление на рынке переводов

Большая часть коммерческих переводов - это инструкции к какому-либо оборудованию, импортированному из-за рубежа. По логике, производители оборудования частично компенсируют затраты на перевод инструкций своим дилерам и дистрибьюторам. Так было до 2008 года.

Philipp Konnov
01 Марта, 2018



С 2008 года мы не получали от клиентов требований о четком указании в договоре на услуги перевода с нашей компанией, счетах и актах выполненных работ стоимости перевода конкретных инструкций. Было понимание, что расходы на перевод инструкций к оборудованию должен нести конечный продавец. Другими словами, западные производители потеряли интерес к российскому рынку сбыта своей продукции и отдали на откуп все продажные и постпродажные процессы представителям в России. И вот свершилось, мы начали массово получать такие запросы от клиентов. Случайность или новый тренд?

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #технический перевод #выход на российский рынок #сбыт #тренд #процесс #договор #инструкция

Выражение смеха, плача и отвращения на разных языках мира 7076

Междометия подобные oh!, ah!, или phew! – естественный способ выражения наших чувств и эмоций. Хотя междометия часто носят звукоподражательный характер, они существенно варьируются от языка к языку. Изучив подробные схемы ниже, вы узнаете, как смеются, плачут и выражают отвращение в других частях мира.


Предвзятость клиентов о качестве перевода - новая головная боль для переводчиков 1073

В последнее время стало очень заметно предвзятое мнение клиентов о качестве перевода. Не то, чтобы этого не было раньше, но сейчас это просто бросается в глаза.


Подготовка к публикации научной статьи: как обжаловать решение редакционной комиссии 941

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сертифицированные переводы: что стоит за стандартом ISO 2173

Возможно, вы уже заметили, что сайты бюро переводов отмечены значком ISO? Это означает, переводческая компания прошла сертификацию, зарегистрирована в реестре и выполняет переводы в соответствии со стандартом ISO.


Договор с переводчиком на перевод текста 1602

В статье я дам несколько советов переводчикам, которые работают или планируют работать с клиентами напрямую по договору оказания переводческих услуг.


Стоимость услуг носителей в России 2683

Носитель языка в России - это переводчик-иностранец, работающий и проживающий в России. Причин такого проживания несколько, вот основные из них (из нашей практики): работник посольства или консульства, студент по обмену, работник по временному или долгосрочному контракту в России.


Популярные языки в переводах за апрель 2019 1775

Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2019 года. Таможенные декларации и договора поставок из Китая.


Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2017 года. 1959

Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2017 года: корейский, японский, китайский, французский.


Почему переводы автомобильной тематики популярны в Канаде? 2904

Почему перевод автомобильной тематики является столь важной переводческой отраслью Канады? Ответ довольно прост: в настоящее время Канада – десятый по величине автопроизводитель в мире, выпускающий 2,1 миллион автомобилей в год.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Судебное решение / Judgment ", Юридический перевод

метки перевода: юридический, регулирование, судебный.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Для сопровождения туристов и перевода на экспозициях гидам-переводчикам Санкт-Петербурга придется проходить переаттестацию



Юридический перевод в нашем бюро


История переводов: Цифровой видеорегистратор


Международная выставка MERATEK-2011 начинает работу в Москве


В Москве состоится 15-я Международная специализированная выставка Интерлакокраска - 2011


В Москве открывает работу Международная специализированная выставка MATTEX - 2011


В Москве стартует 5-я Международная специализированная выставка GARDENtool - 2011


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Примеры письменных переводов по химии, выполненных в нашем бюро
Материалы с выставок, составление глоссариев, работа с текстами по химии, обородованием и документами. Стоимость письменного перевода.



Глоссарий сокращений
Глоссарий сокращений



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru