|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Москве состоялась 14-ая по счету ежегодная олимпиада по персидскому языку |
|
|
 С прошлого года, проводимая с 2003 года, всероссийская олимпиада по персидскому языку, получила статус региональной универсиады.
В олимпиаде участвовали студенты из более 40 университетов России, Армении, Киргизии и Азербайджана. Конкурс состоял из нескольких этапов: письменный тест, аудирование, перевод текста с персидского языка на русский, сочинение, а также чтение и понимание текста. На последнем этапе финалистам конкурса предстояла беседа с членами жюри на различные темы.
Победителем олимпиады стал студент Астраханского государственного университета Ювеналий Серых, второе место занял Айк Казарян из Ереванского государственного университета, третьим стал Александр Николаев из Московского университета гуманитарных наук.
В номинации «Перевод» победила Ольга Ларина из Астраханского государственного университета.
"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши". |
Особенности иудаизма: вера в единого Бога Яхве и мессию (спасителя), догмат о богоизбранности евреев. |
Несмотря на то, что книжные магазины и библиотеки закрыты, аппетит москвичей к чтению не только не угас, но даже возрос. По данным Дирекции культурных центров, количество запросов к электронным книгам с начала самоизоляции в столице превысило отметку 15 тысяч. |
В Москве дан старт конкурсу «Фестиваль сказок. Номинация «Проба пера» на лучший перевод книг современных немецких авторов. Об этом сообщается на сайте мэра и правительства столицы. |
В армянской столице Ереване прошел Второй Всемирный фестиваль русского языка, в котором приняли участие студенты и преподаватели ереванских и областных вузов и лингвисты. |
Сайт Voscreen поможет узнать, насколько хорошо вы воспринимаете английскую устную речь. |
Президент Франции Николя Саркози предлагает проверять мигрантов на знание французского языка. Для этого им придется сдать экзамен, который выявит их уровень владения французским языком и позволит претендовать на получение разрешения на проживание в стране. |
Коллектив лингвистов и программистов бюро переводов "Flarus" разработал алгоритм автоматического определения языка текста, который является частью единого программного лингвистического комплекса бюро. |
Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Контент видеоигр / Video game content", Онлайн и видео игры метки перевода: персонаж, формулировка, предложение, интересный.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 33% |
|
 |
| | | |
 |
Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию. |
|
 |
| | |
| |
|