Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.

Philipp Konnov
07 Февраля, 2018

Глоссарий охватывает слова, встречающиеся в периодических изданиях, терминологических словарях, энциклопедиях, справочниках, каталогах и проспектах медицинской и стоматологической техники, изданных в США и Великобритании.

Подбирая русские эквиваленты к английским терминам, мы ориентировались современную стоматологическую и общемедицинскую литературу и консультировались с переводчиками, работающими в этой сфере. Каждый термин сопровождается переводом, а, в некоторых случаях, и развернутым пояснением для правильного понимания его значения.

Глоссарий предназначен, как для переводчиков, так и для врачей смежных специальностей, а также для преподавателей, аспирантов и студентов стоматологических факультетов медицинских вузов.

Некоторые из включенных в глоссарий терминов могут показаться читателю на первый взгляд знакомыми, однако в стоматологии они имеют специфическое значение. Речь идет о таких словах, как "attachment" (опорные ткани), "explorer" (стоматологический зонд), "settling" (создание межокклюзионных контактов на последних этапах лечения на несъемной технике) и т.д.



Перейти в глоссарий бюро переводов

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глоссарий #энциклопедия #справочник #термин #значение #эквивалент #стоматология #клиника #терминология

COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 7009

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


Батыс журналдары үшін басылымды дайындау: жануарларды зерттеуде пайдаланудың этикалық принциптері 978

Өз жұмысын, ғылыми мақаласын, қолжазбасын немесе зерттеуін Батыс журналдарында жариялауға дайындағысы келетін авторларға арналған ұсыныстар топтамасы. Жануарлар қатысатын кез келген зерттеулерде зерттеуден ықтимал пайда жануарларға келтірілген зиянға қатысты маңызды болуы керек деген талап бар.


Сервис Google Translate улучшил качество перевода в режиме оффлайн 4805

Согласно сообщению в блоге компании Google, разработчики улучшили качество оффлайн перевода.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Письменный перевод научных текстов 2337

В мире глобализации, когда новые технологии и открытия рождаются в одной части планеты, они моментально распространяются по миру и одним из носителей новой информации являются переводчики научных текстов.


Справочник "Русская грамматика" необходимо обновить - мнение 2495

По мнению руководителя Центра грамматических исследований Института русского языка им. В.Виноградова Галины Кустовой, обновление справочника "Русская грамматика", содержащего описание грамматического и звукового строя современного русского литературного языка, необходимо.


В России появится аналог "Википедии" 3314

Российские библиотеки планируют создать отечественный аналог электронного энциклопедического ресурса Wikipedia. С таким заявлением выступил гендиректор Российской национальной библиотеки Антон Лихоманов в ходе заседания ученого совета Президентской библиотеки в Санкт-Петербурге.


По количеству начитанных слов в справочнике Forvo итальянский язык занимает 7-ое место 3314

По количеству начитанных слов в популярном справочнике по произношению Forvo итальянский язык занимает 7-ое место. На ресурсе зарегистрировано 7,9 тыс. италоговорящих пользователей, которые начитали 83,7 тыс. слов на итальянском языке.


Woordelys van sport terme te beskikbaar wees op die amptelike webwerf van Sochi Winter Olimpiese Spele 4177

Die eerste weergawe van `n spesiaal ontwerpte Engels-Russiese woordelys van terme, sowel as `n Frans-Russiese lys van winter sport is beskikbaar op die amptelike webwerf van die XXII Winter Olimpiese Spele en XI Paralimpiese Winterspele reëlingskomitee.


A glossary of sports terms to be available on the official website of Sochi Winter Olympics 6926

The first version of a specially designed English-Russian glossary of terms, as well as a French-Russian glossary of winter sports is accessible on the official website of the XXII Winter Olymics and XI Winter Paralympics organizing committee.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: бизнес-переговоры, расходы, сравнение.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Погодная терминология




Один из самых известных словарей Австралии расширит значение слова "женоненавистничество"



Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті


Трудности перевода, вызванные интернационализмами на основе немецкого языка


К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка


La difficulté lexicographique


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Примеры письменных переводов по химии, выполненных в нашем бюро
Материалы с выставок, составление глоссариев, работа с текстами по химии, обородованием и документами. Стоимость письменного перевода.



Русско-Английский разговорник
Русско-Английский разговорник



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru