Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Во Франции провели Дни русской книги

В мэрии V округа французской столицы провели традиционный фестиваль Дни русской книги. Мероприятие было организовано Ассоциацией «Франция — Урал».

Наталья Сашина
07 Февраля, 2018

яйцоПо словам главы оргкомитета фестиваля, президента Ассоциации «Франция — Урал», журналиста и писателя Дмитрия де Кошко, «цель Дней русской книги заключается в ознакомлении французов с русскоязычной словесностью, а также сближении культурных пространств франкофонии и русофонии».

Тема фестиваля этого года звучала так: «Авторы и героини русской литературы».

В парижском книжном фестивале участвовали известные российские писатели, такие как Захар Прилепин, Роман Сенчин, Герман Садулаев и некоторые другие. На мероприятии московская поэтесса Галина Балебанова представила доклад о Марине Цветаевой, в котором она подробно осветила творчество и жизнь русской поэтессы, чье наследие, по словам докладчицы, «до сих пор остается не до конца исследованным».

Мероприятие посетили свыше полутора тысяч парижан, которые смогли общаться напрямую с писателями в ходе презентаций, тематических встреч и круглых столов. Преподаватели Российского центра науки и культуры в Париже провели для всех желающих серию открытых уроков русского языка.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Париж #Франция #книга #русский #Прилепин #Цветаева

Чем отличается форматирование рукописи от редактирования? 3020

Иногда клиенты, заказывающие услуги редактирования статьи носителем языка, подразумевают под этим услугу форматирования.


ВЦИОМ: Каждый третий россиянин не читает книги 2733

Согласно результатам опроса, проведенного ВЦИОМ, 30% россиян не прочитали за последние полгода ни одной книги.


Россияне предпочитают читать новости, а не художественную литературу 1847

Россияне предпочитают читать новости в СМИ и соцсетях, а не художественную и научную литературу. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного социологами Всероссийского центра изучения общественного мнения.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Режиссер Эмир Кустурица планирует экранизировать роман Лермонтова 1759

Сербский режиссер Эмир Кустурица планирует экранизировать роман Лермонтова "Герой нашего времени". О своем намерении он рассказал в интервью изданию "Известия".


В парижском аэропорту тестируют голосовой переводчик 2175

В парижском аэропорту Руасси проводится тестирование приложения, которое позволит наладить контакт между сотрудниками аэропорта и иностранными туристами, не владеющими французским.


Перевод с французского разговорного на французский литературный: включит ли Французская академия "слово года" в обновленное издание словаря? 4142

Борьба Французской академии (фр. Academie Francaise) за чистоту французского языка и стремление оградить и избавить его словарный запас и грамматику от "мусора, который скапливается во рту простолюдинов", ведется со времени ее основания в XVII веке.


Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei 3729

Die 3. Große Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei machte ein kulturelles Vergnügen.


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга 5283

Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру.


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь 3675

В Карелии подвели итоги регионального конкурса, в котором выбрали лучшую книгу 2010 года. Победителем стал "Новый вепсско-русский словарь" под редакцией доктора филологических наук, заведующего словарным сектором санкт-петербургского отделения Института лингвистических исследований Сергея Мызникова.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Судебное решение / Judgment ", Юридический перевод

метки перевода: протокол, судебный, правовой.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


В Тюмени французские лингвисты проведут ряд лекций по семиотике


Литературоведы и переводчики собрались на Цветаевских чтениях в Елабуге


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Примеры письменных переводов по химии, выполненных в нашем бюро
Материалы с выставок, составление глоссариев, работа с текстами по химии, обородованием и документами. Стоимость письменного перевода.



Глоссарий терминов для пищевой промышленности (органолептические свойства продуктов, методы их оценки)
Глоссарий терминов для пищевой промышленности (органолептические свойства продуктов, методы их оценки)



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru