Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Франшиза бюро переводов

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 Февраля, 2018
На днях наше бюро переводов получило специфическое предложение от коллег - предложить франшизу бюро переводов на рынке. Забегая вперед, сразу отмечу, что это оказалось не бюро переводов, желающее использовать бренд нашей компании и перенять методы работы, а консалтинговая компания. Так что в целом все свелось к обычному спаму.


Однако порассуждать на тему - какой шанс появиться на рынке профессиональных переводческих услуг торговой марке, которую другие бюро переводов захотят использовать вместо своей собственной - оказалось интересно.

С одной стороны, когда бренд компании узнаваемый и заключает в себе вполне четкий посыл, т.е. ощущение качества перевода, гарантии, то франшиза становится интересной для игроков переводческого рынка. Ведь большинство из них, располагая командой профессиональных переводчиков, имеют очень низкую известность для широких кругов. Не пытаюсь умалить достоинства компаний, но надо признать, что переводческая деятельность очень специализированна и потребности рынка измеряются долями процента. Имена этих компаний известны узкому кругу профессионалов и мало что говорят заказчикам услуг перевода. Именно это можно преодолеть, купив франшизу известного бюро переводов.

Даже принимая во внимание тенденции рынка к глобализации и укрупнению переводческих компаний, кажется более вероятным поглощение одной компанией многих мелких, чем продажа им франшизы.

Если у Вас есть другое мнение по этому вопросу, может поделиться, оставив комментарий.

франшиза


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #аутсорсинг #франшиза #бюро переводов #переводческая деятельность #тенденции

Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 39203

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


Предложение профессиональных услуг по расшифровке 1286

Процесс преобразования аудиофайлов в текстовый формат (транскрипции, транскрибации) может занять много времени, и все больше компаний предпочитают передавать его на аутсорсинг вместо того, чтобы заниматься этим самостоятельно.


Половина компаний использует чат-ботов с искусственным интеллектом для услуг перевода и создания текстов 1065

Как и в случае со всеми новыми технологиями, подходы различаются в зависимости от предприятия; некоторые становятся ранними последователями, в то время как другие более нерешительны. Самый "легкий" способ доступа к языковому ИИ включает интеграцию языкового ИИ в качестве функции в программное обеспечение машинной памяти, распознавание речи и генерации текста.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что такое аутсорсинг ИТ-персонала? 2564

В этой статье рассказываем об особенностях, преимуществах и трудностях в процессе найма внештатных специалистов и работы с ними на примере ИТ-технологий и программирования.


Повышается интерес к изучению японского и корейского языков из-за аниме и K-Pop. 3146

Интерес к аниме и K-Pop означает, что все больше и больше людей предпочитают изучать японский и корейский языки, а не русский или итальянский.


Международная научная конференция в Минске 3365

4 – 6 апреля 2019 г. в Минском государственном лингвистическом университете состоится VII международная научная конференция «Национально-культурный компонент в тексте и языке».


5 слов новояза, пришедших их сферы бизнеса и стартапов 2832

В каждом профессиональном сообществе формируется свой набор терминов, которые понятны только узкому кругу посвященных людей. Некоторые из них постепенно выходят за рамки своего сообщества, и их начинают употреблять всем миром.


Заказчик переводов - другое агентство 2760

В последнее время обострились отношения заказчик - переводческое агентство. Это всегда происходит во время кризисов. Так было в 1999-ом году, когда наше бюро образовалось, в 2005 году, когда ряд банков обанкротился и образовался кризис денежной ликвидности, в 2009 году, когда кризис субординированных кредитов привел к финансовому и так происходит сейчас, во время кризиса "что делать дальше с таким слабым рублем".


Buzzfeed переведут на иностранные языки с помощью студентов 3315

Перевод развлекательного ресурса сделают по системе аутсорса.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Мультиплексор, техническое описание", Электротехника и микроэлектроника

метки перевода: применение, оптический, видеосигнал, аппаратный, передача, мультиплексор, роботизированная.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




The reasons for the subcontracting in the business of the translation agency



Интегральный показатель качества работы внештатного переводчика в бюро переводов "Flarus" (т.н. "рейтинг перевочика")


Переводческий аутсорсинг


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Russia's energy-based economy sank by 8%


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов в полиграфии
Глоссарий терминов в полиграфии



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru