Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Классиков русской литературы - Пушкина и Булгакова - обвиняют в плагиате

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

31 Января, 2018
Писатель из Украины Юрий Винничук обвиняет в плагиате классиков русской литературы Александра Пушкина и Михаила Булгакова. Об этом он пишет в своем блоге на сайте «Збруч».


антиплагиат
Винничук считает, что читающий мировую литературу человек «легко заметит вторичность романа "Мастер и Маргарита"».

«Почему француз должен восхищаться Булгаковым, если много образов и сюжетных ходов тот позаимствовал из романа Пьера Мак-Орлана "Ночная Маргарита", изданного в Москве в 1927 году? Главными героями в нем являются профессор Георг Фауст, который продал душу дьяволу (таинственному Леону, который, конечно же, прихрамывает), и благодаря этому превратился в молодого человека, а также рыжая красавица Маргарита. Придет в голову французу и роман Александра Дюма "Жозеф Бальзамо"», — пишет он.

По его мнению, «американец, читая Булгакова, сразу вспомнит "Таинственного незнакомца" Марка Твена, особенно бал и общие философские идеи. Немецкий читатель заметит множество реминисценций из романа Густава Майринка "Ангел западного окна", а некто еще более начитанный будет просто ошарашен удивительными совпадениями с "Приключениями авантюриста Гуго фон Хабенихта" от классика венгерской литературы Мора Йокаи».

Винничук уверен, что французы «не воспринимают» произведения Александра Пушкина, так как считают его «обычным эпигоном французской поэзии».

«Немало классических стихотворений Пушкина, в том числе, "Письмо Татьяны" — это перепевы с французского», — пишет Винничук.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Мастер и Маргарита #Булгаков #плагиат #Пушкин

Арабские цифры 21281

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


Наказание за плагиат в научных статьях и исследованиях 1418

В академической среде плагиат может привести к потере академической работы, финансирования исследований и уважения среди коллег в конкретной научной области.


Проверка на плагиат (антиплагиат) статей и текстов сайта 2595

По статистике запросов в поисковых системах изменение текста для антиплагиата становится все более популярной услугой. За последний месяц мы получили несколько таких запросов и провели небольшое исследование по нашей базе данных заказов, и хотим поделиться результатами.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Балканский и русский вариант одной песни 3007

СМИ Северной Македонии утверждают, что российская группа украла песню балканской суперзвезды Тоше Проески.


Продажи русской классики выросли после ЧМ-2018 1851

Страсти по футболу подстегнули продажи русской классики. По сравнению с прошлым летом продажи книг русских авторов выросли на 50% после Чемпионата мира по футболу.


Россияне назвали свои любимые книги 1893

Министерство образования и науки РФ составило список из 15 самых любимых книг россиян. Возглавил его "Мастер и Маргарита" и "Гарри Поттер".


Гарри Поттер - кумир молодежи: российские студенты назвали любимого литературного героя 2565

Студенты российских вузов приняли участие в литературном опросе, выбрав своих любимых книжных персонажей, авторов и жанры. Любимым литературным героем большинства опрошенных оказался Гарри Поттер. Второе место занял Родион Раскольников. Далее идут Григорий Печорин, Маргарита и замыкает пятерку Шерлок Холмс.


Русский и английский языки лидируют по количеству изданных в РФ книг в 2016 году 2305

В 2016 году в России было издано 112 тыс. книг и брошюр на русском языке. Об этом отчиталась Российская книжная палата (РКП).



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток для кондитерской продукции", Пищевая промышленность

метки перевода: кондитерский, продукция, этикеток.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




В Москве откроется музей Михаила Булгакова




В Германии издали биографию Булгакова на немецком языке




Перевод на немецкий язык романа "Мастер и Маргарита" удостоен премии "Читай Россию/Read Russia"




Рассказы Льва Толстого издали в переводе на карельский язык



Язык современной литературы соответствует своему времени - лингвист



В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии"




Во всем мире отмечают День русского языка



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по рекламе и PR
Глоссарий по рекламе и PR



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru