|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка |
|
|
 Академия наук Чечни работает над созданием онлайн версии словаря чеченского языка. Словарь будет опубликован на сайте Академии наук и будет содержать полную информацию о словах на чеченском языке.
В настоящее время чеченские ученые проводят масштабную работу по составлению электронной версии словаря чеченского языка, в котором будет учтена этимология, фонетика и другие аспекты языкознания. Словарь будет содержать термины из общественно-политической, географической, социальной и других сфер. Как утверждают составители, в него будет включена "полная информация" о каждом слове на чеченском языке, а не просто краткое описание.
Следует отметить, что на прошлой неделе, 25 апреля, в Чечне отметили День родного языка. Праздник отмечается в республике в пятый раз - с 2007 года, а его дата приурочена к изданию в 1923 году первой газеты на чеченском языке.
Правильное написание слова "причём" или "при чём" - слитно или раздельно - можно выяснить по контексту, определив принадлежность к определенной части речи. Хотя эти слова звучат одинаково, они пишутся по-разному. |
Несколько лет назад вышла книга на английском языке под названием «Загадка армянского алфавита: буквы, первоэлементы и парадоксы».
В ней повествуется о создании и эволюции армянского алфавита.
|
В университете города Турку, в Финляндии, разрабатывают методику, облегчающую изучение иностранных языков.
|
Животные всегда были важной составляющей жизни человека, так что неудивительно, что они оставили свой след и в языке. В нашей заметке представлена этимология некоторых таких слов. |
Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха. |
Кузнецов – кузнец, Столяров – столяр, Baker – пекарь. Крайне маловероятна ситуация, что кто-то будет руководствоваться значением своей фамилии при выборе профессионального пути. А все же интересно, кем бы стали мировые звезды, если бы руководствовались переводом своей фамилии. Известной американской модели Кардашян, к примеру, вместо того, чтобы посещать светские приемы, пришлось бы освоить ремесло каменщика. |
В Грозном опубликовали обновленную "Грамматику чеченского языка" в трех томах. |
Доктор Али аль-Касими создал "Краткий словарь цитат для студентов", в который вошли около 5000 цитат, разделяемых на 700 тематик. Словарь был издан в Бейруте при поддержке ливанской библиотеки. |
Так считает бывший вице-президент компании IBM, официальный изобретатель и популяризатор языка "Глобиш" Жан-Поль Нерьер. Об этом он рассказал в своем интервью порталу Радио Свобода. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Патентные инструкции / Patent Instructions", Патенты метки перевода:
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|